Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

beseeching [bi'si:?i?] молящий (о взгляде, тоне)

beseem [bi'si:m] подобать; приличествовать

beset [bi'set] окружать; осаждать; занимать; пре­граждать (дорогу); украшать (орнаментом)

to beset with questions — осаждать вопросами

besetting [bi'seti?] постоянно преследующий besetting sin [bi'seti?l'sin] главное искушение beside [bi'said] рядом с; близ; около; по сравне­нию с; мимо; кроме; помимо

beside oneself [bi'saidlw?n'self] вне себя

beside the mark [bi'saidl??l?ma:k] мимо цели; не­кстати; не по существу

beside the purpose [bi'saidl??l?p?:p?s] нецелесо­образно

beside the river [b?'sa?dl??l'r?v?] у реки

besides [bi'saidz] кроме того; сверх того; кроме; за исключением; исключая

besiege [bi'si:?] осаждать (воен.); обложить; ок­ружить; осаждать (просьбами, вопросами)

besieger [bi'si:??] осаждающая сторона

beslaver [bi'slaev?] замусолить; заслюнявить; чрезмерно льстить

besmear [bi'smi?] пачкать; марать; грязнить; за­грязнять; засаливать; бесчестить; позорить

besmirch [bi'sm?:?] загрязнять; марать; пачкать; чернить; порочить; бесчестить; позорить; пятнать

besom ['biz?m] веник; метла; мести

besot [bi's?t] опьянять; кружить голову; одурма­нивать

besotted [bi's?tid] одурманенный (спиртными напитками, наркотиками и т. п.)

bespangle [bi'spae?gl] осыпать блестками

bespatter [bi'spaet?] забрызгивать грязью; бес­честить

bespeak [bi'spik] заказывать заранее; заручаться чем-либо; оговаривать; обусловливать; являться условием; обнаруживать; свидетельствовать; обра­щаться к кому-либо

bespectacled [bi'spekt?kld] носящий очки; в оч­ках

bespoke [bi'spouk] сделанный на заказ

bespoke department [bi'spoukldi?pa:tm?nt] отдел заказов

bespoke tailoring [bi'spoukl'teil?n?] индивиду­альный пошив; пошив по заказам

besprent [bi'sprent] обрызганный; усыпанный

best [best] лучший; наилучший; оптимальный; больший (усиливает значение существительного); что-либо самое лучшее; высшая степень чего-либо

to get the best (of smb.) — извлечь лучшее изчего-либо to look one’s best — выглядеть наилучшим образом

to make the best (ofsmth.) — сделать все возможное

best girl [,bestl'g?:l] возлюбленная; невеста (разг.)

best liar [,bestl'lai?] отъявленный лжец

best man [,bestpmaen] шафер

best of all ['bestl?vl'?:l] лучше всего; больше всего best test ['bestl'test] лучший критерий

best thrashing ['bestl'?rae?i?] хорошая порка

best-practice standard ['best'praektisl'staend?d] уровень выработки, достигнутый на лучших пред­приятиях

best-seller [,best'sel?] ходкая книга; бестселлер; автор ходкой книги

best-selling book [,best'seli?l'buk] бестселлер

bestead [bi'sted] помогать; быть полезным; ок­руженный

bestir [bi'st?:] встряхнуться; энергично взяться

bestow [bi'stou] давать; даровать; награждать; приютить (разг.); вкладывать; класть; помещать

bestowal [bi'stou?l] дар; награждение

bestrew [bi'stru:] усыпать; разбрасывать; раски­дывать; рассеивать

bestride [bi'straid] садиться или сидеть верхом; стоять, расставив ноги; перекинуться (о мосте, ра­дуге) ; защищать; охранять; предохранять

bet [bet] заключать пари; человек, предмет и т. п., по поводу которого заключается пари; ставка (в пари); держать пари; биться об заклад

to accept (take) a bet — принять пари; согласиться на пари

to beton — быть абсолютно уверенным в чем-либо

to bet on — держать пари за (против)

to place a bet on — 'заключить пари на что-либо beta ['brt?] бета (вторая буква греческого алфа­вита)

beta particle ['brt?l,pntikl] бета-частица

beta plus ['bi:t?lpl?s] немного лучше второго сорта beta radiation ['bkt?l,reidi?ei??n] бета-излучение beta rays ['bi:t?lreiz] бета-лучи; бета-излучение bethel ['be??l] сектантская молельня (в Англии) bethink [bi'?i?k] вспомнить; подумать; задумать betide [bi'taid] постигать; случаться

betimes [bi'taimz] своевременно; рано; быстро betoken [bi'touk?n] значить; обозначать; озна­чать; предвещать

betony ['bet?ni] буковица (бот.)

betray [bi'tre?] изменять; предавать; выдавать; не оправдывать (надежд, доверия); обманывать; соблазнять

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии