benediction
[,beni'dik?(?)n] благословениеbenefaction
[,beni'faek?(?)n] благодеяние; милость; взнос; вклад; пожертвованиеbenefactor
['benifaekt?] благодетель; жертвовательbeneficed clergyman
['benifistl'kl?:?im?n] приходской священникbeneficence
[bi'nefis(?)ns] благотворительность; филантропия; благодеяниеbeneficial
[,beni'fi?(?)l] благотворный; целебный; выгодный; доходный; полезныйbeneficial association
[,beni'fi?(?)ll?,sousi'ei??n] общество взаимопомощиbeneficiary
[,beni'fi??ri] владелец бенефиции, феода; лицо, пользующееся пожертвованиями, благодеяниями; лицо, получающее пенсиюbenefit
['benifit] выгода; польза; прибыль; преимущество; привилегия; бенефисbenevolence
[binev?l?ns] благожелательность; доброжелательность; благотворительность; филантропия; щедрость; поборы с населения под видом добровольного приношенияbenevolent
[bi'nev?l?nt] благожелательный; благотворительный; филантропический; великодушныйbenevolent foundation
[binev?l?ntlfaundei??n] благотворительный фондbengal light
['be?g?:lplait] бенгальский огоньbenighted
[binaitid] застигнутый ночью; погруженный во мракbenign
[bi'nain] добрый; милостивый; мягкийbenignity
[binigniti] добротаbenne
['beni] кунжутbent
[bent] склонность; стремление; изгиб; склон холма; рамный устойbenthos
['ben??s] бентосbenumb
[bi'n?m] приводить в оцепенение; притуплятьbenumbed
[bi'n?md] окоченевший от холода; притупленныйbenzene
['benzi:n] бензолbenzine
['benzi:n] бензин; чистить бензиномbenzoic acid
[ben'zouikl'aesid] бензойная кислота bequeath [bi'kwi:?] завещатьbequest
[bi'kwest] наследство; посмертный дар; оставление наследстваberate
[bi'reit] бранитьberber(r)y
['b?:b?n] барбарисberbine
вербенаbereave
[bi'riv] лишатьbereavement
[bi'ri:vm?nt] тяжелая утратаbereft of reason
[bi'reftl?vl'ri:zn] умалишенный; без сознания; без чувствberet
['berei] беретberg
[b?:g] айсберг; ледяная гораbergamot
['baeg?m?t] бергамот; бергамотный; бергамотовыйbergy bit
['baegilbit] крупный обломок айсбергаberhyme
[bi'raim] воспевать в стихахberk
[b?:k] болванberm
[b?:ml обочинаBerne Convention
['b?:nlk?nven??n] Бернская конвенцияberried lobster
[,beridl'l?bst?] омар с икройberry
['beri] ягода; икринка; зернышко икры; зерноberry-shaped
['beri?eipt] ягодообразныйberrylike
['berilaik] ягодныйberserk(er)
[b?:'s?:k(?)] берсерк; древнескандинавский витязь; неустрашимый, неистовый воин; неистовый человекberth
[b?:?] койкаbertha
['b?:??] берта; кружевной воротникberthing
['b?:?i?] постановка к причалу; место стоянки суднаberthing barge
['b?:?i?l'ba:?] дебаркадер; жилая баржаberthing compartment
['b?:?i?lk?m'pa:tm?nt] жилой отсек; кубрикbeseech
[bi'si:?] заклинать; молить; просить; упрашивать