Читаем Большой вальс полностью

— Ты очень похож на своего отца. А что дала тебе русская мать? — спросила она, перебирая его смоляные кудри.

— Страсть к авантюрам, веселый нрав и нос. Да, да — нос. Этот (Бейлим коснулся своего породистого носа) мне «вылепил» некий европейский профессор, которого ты хорошо знаешь, — принц испытывающе посмотрел на Тони.

— Доктор Динстлер? Я знаю, он знаменит своими чудесами. Особенно, в изменениях женской внешности… Кажется, у него была тогда же ещё одна пациентка из России… По имени… что-то вроде Вирджинии…

— Виктория, — поправил принц. — Это моя сестра. Нас вместе привезли из России и я до сих пор так и не знаю, что произошло с ней… Мне было тогда двенадцать лет и я перенес перелет хорошо, а у сестры что-то произошло с головой — какая-то травма черепа при взлете. Мне ничего толком не объяснили… Доктор Динстлер пытался помочь ей… Но Виктории становилось все хуже, она даже не узнала меня, когда я последний раз попал к ней в палату… Правда, потом я совсем коротко говорил с ней по телефону… Постой, ты должна была знать Вику — ведь она жила у вас на Острове после того, как покинула клинику Динстлера. Но вскоре я узнал о её гибели. — Бейлим задумчиво обрывал лепестки с огромного цветка, похожего на лотос.

— Это цветок кактуса. Он появляется один раз в триста лет… А таких, как Вика, не будет больше никогда…

— Ты действительно уверен, что она погибла?

— Нет. У меня слишком много потерь — мама, папа-Алексей, Виктория. Я никого не видел мертвым, и если бы я поверил в их смерть по-настоящему… ну, когда знаешь, что надежды нет, я наверно стал бы совсем больным, злым или глупым… В общем, не смог бы жить нормально. Радоваться, любить тебя… — Бейлим притянул Антонию к себе, проводя кончикам пальцев по её лицу, шее, плечам, груди. — Какое чудо родиться прекрасной! Просто прекрасной — как море, солнце, небо… Это великий дар!

— Ты сам — совершенство, милый. И не важно, над чем поработал здесь наш профессор. Мы все — произведения человеческой мощи, — мощи тела, духа, его рук или… — Тони выразительно посмотрела на символ мужественности своего возлюбленного. — А что, твоя сестра была похожа на тебя?

— Да нет же. У нас вообще были разные родители. Она светлая, рыженькая, длинноногая… Такая, знаешь, неуклюжая дурнушка, как эта Барбара Стрейзанд… Но… я очень любил Викошку. И буду любить все равно всех тех, кого у меня отобрали, — непримиримо заявил он.

— А как же со смирением: «На все воля Аллаха»?

— Не знаю. Вот когда буду совсем старый, седой, больной и мудрый, может быть тогда пойму и смирюсь… Но не сейчас. Сейчас не хочу верить в жестокость, несправедливость. Ну как я могу жаловаться, как могу роптать на что-то, если рядом со мной — ты! И разве мог бы смириться с жизнью без тебя?


…Амир появился неожиданно. Вырос среди кустов азалий как Рыцарь тьмы на средневековой гравюре. Белые одеяния не делали радостной его неподвижную фигуру, скорбно возвышающуюся над возлежащими в траве любовниками. Голова принца покоилась на коленях девушки среди вороха цветов, из которых она плела длинные гирлянды, довершая сходство с Идиллией. Венки прикрывали от солнца их головы, ожерельем свешивались на грудь и уже была почти готова первая набедренная повязка из лоз плюща, расцвеченного лиловыми звездочками.

Появление советника произвело на Бейлима удручающее впечатление. Он побледнел, будто увидел призрак, и смиренно прошептал:

— Уже пора?

Амир почтительно поклонился Антонии, жестом приостановив её порыв изменить позу. Повернувшись в задумчивости к морю, он ровным голосом сообщил:

— Мы обезвредили негодяев, посмевших совершить нападение. Они немедля предстанут перед судом. Надеюсь, вы здесь не очень скучали. Телевизор в доме, насколько мне известно, берет все американские программы и большинство европейских. Вчера транслировали великолепный концерт Поваротти из Ла Скала…

Заметив краем глаза, что молодые люди накрылись шелковыми покрывалами, Амир обратился к гостье:

— Во дворце все готово к отъезду мадемуазель Браун. Надеюсь, вы окажете честь отобедать с нами?.. И ещё одно приятное известие. (Советник не мог удержать вздоха.) — Вашему высочеству предстоит провести дома пару месяцев. Эмиру угодно совершить длительное путешествие по странам Латинской Америки. Все это время руководить страной будете Вы.

Амир глубоко поклонился принцу, чтобы не видеть отчаянных взглядов, которыми, он это знал, обменивались сраженные его сообщением молодые люди.

Часть 3. «Да будет так!»

Глава 1. Ласковая смерть

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера. Надежда. Любовь

Дикая Лиза (Муж выходного дня)
Дикая Лиза (Муж выходного дня)

Лиза очнулась и не поняла, где она. Кругом запутанный дымом лес и обгоревшие обломки самолета… Похоже, она чудом осталась в живых после авиакатастрофы! Но куда она летела и зачем? Вспоминать было некогда: Лиза услышала детский плач. Коляска зацепилась за дерево на краю обрыва. Это же ее сын! Рискуя жизнью, Лиза спасла мальчика. Вещи, обнаруженные среди багажа упавшего самолета, помогли ей обустроить лагерь, да и опыт бойца спецназа, где она когда-то служила, чего-то стоил. Но как выбраться из глухой тайги?.. Директор крупного военного завода Морозов ждал бывшую жену с маленьким ребенком. После сообщения о гибели самолета надежда оставалась только на спасателей. И она оправдалась: в тайге была обнаружена женщина с маленьким ребенком. Когда Лизу доставили в город, Морозов убедился: она спасла его сына, которого считает своим. Мужчина принял решение взять ее к себе в дом, конечно, только ради ребенка. Он продолжал упорно верить в этот самообман…

Валентина Мельникова

Детективы

Похожие книги