Читаем Bone Up (СИ) полностью

В последний раз она посмотрела на навязчивую бумажку перед выходом и отправила ее в мусорное ведро. Еще до прочтения знала, что исполнит волю миссис Гринвуд, иначе ее ожидал бы личный визит, который был весьма нежелателен. Во-первых, невыполнение обязательств тянуло на полчаса моральных унижений, во-вторых, ее новое жилище дверь в дверь с Шерлоком могло вызвать еще и ультразвуковое подкрепление к предыдущему пункту, да и сам быт нерадивой дочери тянул на разжижение мозга под средством замечаний с последующим вытеканием его через ухо. Поскольку Бригите был дорог и ее мозг, и жизнь, она решила благоразумно пожертвовать собственным временем и нервными клетками.

***

Если долго балансируешь между двумя противоположными решениями, лучше отложить их до того времени, пока четко не будешь уверена в одном из них. Если же они не терпят отлагательств, прими даосистский принцип бездействия, сядь на берегу реки и жди, пока труп врага проплывет мимо. Так, мешая философские течения Древнего Китая и чисто прагматический современный подход, обычно говорил Дэйв. И люди ложатся под нож к этому человеку! Знали бы, как он решает проблемы обыденной жизни, побоялись бы доверить ему свой мозг. Разумеется, в клинике он пользовался другими установками, но и вышеупомянутые были весьма действенны в своей сфере. И Бри в очередной раз убедилась в жизненной мудрости своего партнера.

На столике в гостиной стояли два блюдца, на одно из которых Аделаида поставила чашку, владелец же другого не спешил проделать то же самое. Он был скрыт пышной спинкой кресла, и судить о его жизненных показателях было невозможно. Отсутствие движений с его стороны могло говорить о многом, начиная от невоспитанности и заканчивая летальным мозгоизлиянием от слишком долгого пребывания в доме Гринвудов.

- Здравствуй, мама, - Бригита нерешительно застыла в дверях, думая, а не стоит ли дать ей задний ход, но приветствие нарушило тишину, чудовище повернуло к ней свой хищный ледяной взгляд и выдало:

- Ты опоздала.

Бри так и подмывало сказать, что могла бы вообще не прийти, но адресат сей вольной мысли прошествовала мимо с видом неодобрения и обиды на всю жизнь.

- Распоряжусь о чае, а ты пока не дай нашему гостю заскучать.

Да, мама, вот только волшебный цилиндр с кроликом достану и займу его разоблачениями черной магии. Сколько лет прошло, а маневр все тот же: достань Бригиту, приведи предполагаемого жениха, который утешит несчастную светским разговором, и покинь комнату. А она еще надеялась, что переросла сей нежный возраст.

- Добрый вечер, Бригита, - гость подал голос, размеренный, вальяжный, утомленный собственной неотразимостью, второй голос во всей немаленькой Вселенной, который может вывести ее из себя обычной фразой вежливости. Отто фон Бисмарк британского производства и его безразмерное самомнение степенно поднялись из кресла, дабы воздать должное светским ритуалам.

- Майкрофт, какая приятная неожиданность, - она сделала ударение на последнем слове, буквально уничтожая всю приятность от лицезрения гостя. – Какими ветрами тебя занесло в логово миссис Сноблинг? Неужто гению внешней и внутренней политики поручили изгонять демонов светской жизни? Или моя мама устроилась двойным агентом, а тебе поручили ее нейтрализовать?

- Как всегда обворожительно остроумна, Бригита. – Он улыбнулся, склонился в шутливом поклоне и поцеловал ее руку. – Но твои догадки очевидны и скучны, впрочем, как и у моего братца. А вот мать твоя могла бы запросто стать и тройным агентом, не замечая этого. Все сплетни состоятельного Лондона рассказывают здесь за чашкой чая. Зачем нужны десятки информаторов, если миссис Гринвуд с удовольствием выложит все и даже больше, еще и лучшей выпечкой в городе угостит. Советую. – Холмс-старший протянул ей крендель с грецкими орехами.

- В этом определенно есть своя ирония. – Настроение Бри резко улучшилось, когда она узнала о почетной миссии Майкрофта в этом доме кошмаров. – Вся королевская рать кружит вокруг да около моей маменьки, которая только и умеет, что дрессировать кухарок да чтить правила светского тона столетней давности. Каково оно, Майкрофт, не сильно задевает твои гениальные чувства?

- Кстати, о чувствах, - усмехнулся он. – Во что вы играете с моим братцем? До меня дошли слухи о ваших с Шерлоком отношениях. Живете вместе, собираетесь к Кавендишам тоже вместе. Какое бурное развитие романа, - он перечислил все компрометирующие факты, смакуя каждый по отдельности.

В дверях кто-то театрально кашлянул. Значит, вот для кого все старания. Самое время улыбнуться, мило помахать ручкой на прощание и бежать, пока…

- Бригита Гринвуд, я запрещаю тебе появляться на балу в сопровождении этого ненормального. Простите меня, Майкрофт, но ваш брат, - она предоставила Холмсу самостоятельно заполнить паузу в ее речи. Тот лишь понимающе кивнул.

Да вы издеваетесь, подумала Бри, и ее покинули последние крохи самообладания.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы