Я приехала рано (как обычно), поэтому я перешла Пятую авеню между 56-й и 57-й улицами и вошла в золоченые недра Трамп-тауэр. Здание возвышалось, как скала из сверкающего стекла, а фойе казалось современным эквивалентом гробницы фараона. Из невидимых динамиков лились душещипательные напевы Элвиса. Заинтригованная, я поднялась на эскалаторе в «Старбакс» на промежуточном этаже и заказала капучино.
Хотя я, конечно, знала этого олигарха в парике, эпатирующего телезрителей, было понятно, что никто и никогда не будет принимать этого человека всерьез. Несмотря на то, что ему принадлежит пятидесятивосьмиэтажное здание, верхний этаж которого носит номер 68. Эта нумерация похожа на утверждение подростка, что 6 дюймов на самом деле равны 8.
В парикмахерской усатый колорист Марселло накинул мне на плечи черное покрывало.
– В детстве у вас, наверное, были очень светлые волосы, – сказал он, проводя расческой по моим корням.
– Откуда вы знаете? – спросила я.
– Просто есть у меня это, – ответил он.
– Это как… невидимая сила?
– Можете назвать это так, – сказал он. – Я по волосам могу назвать даже национальность человека.
– Правда? Вы этому на курсах учились?
В моем городе Брендан всегда ходил на какие-то курсы.
– Нет, черт побери, – сказал Марселло, сверкнув в зеркале своими средиземноморскими глазами. – Я просто могу. И я никогда не ошибаюсь.
– Вау! Это поразительно, – сказала я. – А вы можете сказать, откуда я?
– Конечно, – ответил он, как волшебник, собирающийся произнести заклинание.
Затаив дыхание, я ожидала, пока Марселло изучал мой череп. Я не могла дождаться, пока он поставит точку в споре, который вели многие поколения моей семьи: шотландцы мы или французы.
– Немка, – объявил Марселло.
– Что? – удивилась я. – Вы уверены?
– Несомненно, – ответил он, подняв расческу и направив ее на меня, как волшебную палочку. – Вы немка.
Изящная канадка сушила мне волосы.
– У вас есть кошка? – прокричала она сквозь шум фена.
Я чуть не выпрыгнула из кресла. Кажется, в этом салоне все ненормальные.
– Как, черт возьми, вы узнали? – спросила я.
Она засмеялась и показала на клочья шерсти Боно на моем рукаве. Она приехала из Торонто, чтобы добиться успеха в Городе большого яблока, но ее новая жизнь была далеко не такой гламурной, как она надеялась. Из-за долгих поездок на работу и длинного рабочего дня она была вынуждена спать все меньше и меньше. Неудивительно, что ньюйоркцы все неврастеники или сидят на таблетках, сказала она.
Мне никогда раньше не приходилось раздавать автографы в зоомагазине. Благодаря пониманию издателей Боно остался спать на своей подушке в нашей квартире. Его роль играли пара черных красавцев-дублеров и одна черепаховая кошка. Как и Боно, они ждали нового хозяина. Но, хотя покупатели с интересом обходили их клетки, никто не желал выйти из магазина вместе с новым питомцем. Это послужило мне отрезвляющим напоминанием о том, как наивны мои надежды даже попытаться найти новую постоянную мать для кота с больными почками.
Мои книги были выставлены в глубине магазина. Я сидела за столом с ручкой в руках.
– А где Боно? – в голосе слышалась резкость, заставившая меня насторожиться.
– Он не смог сегодня прийти, – ответила я, подняв глаза и увидев немолодую женщину в сером плаще.
– Я читала о нем в «Хаффингтон Пост». Я видела фотографии, – сказала она.
– Вы хотите его усыновить? – спросила я.
– Нет, но какой смысл проводить это мероприятие без него? – в ее голосе появлялся угрожающий надрыв.
– Я уверена, что вы понимаете, что он не в идеальном состоянии здоровья, – ответила я.
– Не совсем! – закричала она.
Я осмотрелась по сторонам в поисках возможного спасителя, но Микейла была занята разговором с мужчиной, интересующимся, можно ли разлучать черных котов или их необходимо забирать вместе.
– Идите и принесите Боно прямо сейчас! – кричала женщина.
– Мне жаль, но…
К моему облегчению, Карен оттащила меня в кладовую, где я была в безопасности, а Вида увела женщину в сторону и успокоила ее.
Боно вошел во многие жизни, и даже так, как я не могла себе представить.
Глава 26
Машина страха
Неудивительно, что первобытные люди считали, что они живут на спине огромного, непредсказуемого монстра. Большую часть времени дракон спит, позволяя нам плыть по течению в полузабытьи. Поглощенные различными развлечениями, мы забываем о монстре. Но время от времени, даже спустя годы сна, монстр хлопает своим хвостом и переворачивает вверх дном в воздухе нашу повседневную жизнь.