Читаем Бонжур, Антуан ! полностью

- Теперь ты вспомнил этот "феррари"! - в отчаянье крикнул я. Шервиль, церковная ограда...

- Все равно я не догоню его на своем "рено", - бесстрастно отозвался Антуан, глядя вдоль дороги.

Поль отъехал метров на двести, две машины уже закрывали его. Я оглянулся, но кругом не видно ничего подходящего: все машины, сбившиеся в плотное стадо, пусты и закрыты.

Антуан бросился на проезжую часть в надежде проголосовать и остановить машину, но их тоже не было. Я услышал звук открываемой дверцы и снова обернулся. Через две машины от нашей стоял широкий серый "мерлин", а задняя дверца его была раскрыта. Белобрысый парень в шортах возился там на сиденье, вытаскивая что-то длинное. Я нащупал в кармане сложенный перочинный нож и окликнул Антуана.

Пятясь задом, белобрысый паренек вылез из машины и полуобернулся. Антуан подошел ко мне.

- А "мерлин" догонит "феррари"? - спросил я и окликнул парня: - Якоб! Где Виллем? Где Ирма?

Якоб узнал нас и радостно взмахнул рукой.

9.27. Ирма сказала:

- Если он убил, пусть этим делом занимается криминалистическая полиция, - и снова отвернулась к прилавку, деловито смотрела в зеркальце и примеривала связку бус, которые она перекинула за шею.

- Ирма, он же скроется, удерет за границу, мы искали его по всей Бельгии... - Я беспомощно теребил ее за рукав кофты, а она раздраженно увертывалась, не отрываясь от зеркала. - Помните, в первый вечер ваша подруга Люба сказала: был предатель. И мы его нашли. Он не только предал, он опасный государственный преступник, - взывал я, а сердце отсчитывало ускользающие секунды.

- И вообще вы тут иностранец, это не ваше дело, - она повернулась, я увидел ее сытые глаза и враз умолк. С кем я говорю? Это же Ирма с наколкой на руке, она слушает на "грюндиге" русские песни из эмигрантских кабаков вся ее тоска по родине на этом исчерпывается.

Где же Виллем? И Антуана с Якобом не видно.

Из-за угла соседнего ларька выбежал Антуан, за ним показалась огромная фигура Виллема. Увидев мужа, Ирма кинулась к нему и принялась лопотать по-голландски. Виллем над ее головой глянул на меня.

- Что случилось, Виктор?

Ирма продолжала отчаянно тараторить, пытаясь встать между нами.

Я поднял два пальца, раздвинув их буквой "V".

- Феер ен фрайхайт! - негромко сказал я. - По дороге я вам все объясню, Виллем, нельзя терять ни минуты. Мы едем в Вендюне!

Услышав знакомый пароль, Виллем грозно отстранил Ирму, и мы припустились к машине.

- Куда же вы? - исступленно вскричала Ирма. - Я тоже с вами, возьмите меня!

ГЛАВА 26

У ворот прилеплен жестяной лист: "Частное владение, вход воспрещен. Опасность". А ниже эмалевая табличка - 140. Ворота наполовину раскрыты.

- Дальше нельзя, - сказал Антуан, трогая меня за плечо. - Во всяком случае - на машине.

Виллем притормозил у ворот. Я посмотрел на часы: без восемнадцати десять. Мы не мешкали.

- Это его дом? - спросил Виллем, внимательно разглядывая решетчатую ограду. Мы уже рассказали ему о многом по дороге, но еще не все.

- Другого, - ответил я. - Тут живет тот самый фон-барон. Они действуют сообща. Сдадим чуть назад, оценим ситуацию.

- Другого выезда нет, - заключил Антуан.

- Вы же видите, туда нельзя, - причитала по-русски Ирма за моей спиной. - У нас в стране тоже везде такие надписи. Вы должны поехать в полицию и все рассказать комиссару.

Виллем сквозь зубы цыкнул на нее, и она ненадолго примолкла. С Виллемом мы объяснялись по-немецки. Антуан мог общаться с ним через Якоба, который знал французский. Только с Ирмой мы никак не могли договориться на родном языке, мы просто не понимали друг друга.

Виллем сдал назад и остановился, не выключая мотора. Дорога в этом месте отдалилась от полосы дюн и перешла в тихую улицу, обсаженную деревьями, среди которых стояли пестрые виллы. По левой стороне они были близко и к дороге и одна к другой, а справа, где висела табличка, остановившая нас, тянулся густой парк, дома там не просматривались, и узорчатая ограда отделяла парк от улицы. По всей видимости, с этой стороны участки выходили к самому морю.

Если Поль и опережал нас, то не больше чем на две-три минуты, потому что, несмотря на дорожную толчею, мы ехали хорошо и наверстали время, упущенное в бесплодных разговорах с Ирмой.

Но тут ли он?

- Пойдем к нему, - буднично предложил Антуан, словно мы остановились, скажем, у дома Луи, где нас ждали к обеду.

- Я буду наблюдать за воротами, - сказал Виллем.

Мы вышли из машины. По улице катился яркий фургончик мороженщика, издавая мелодичные сигналы. Я шагал вдоль ограды, высматривая место погуще. Фургончик проехал.

- Давай, - Антуан подсадил меня, я ухватился за верхнюю перекладину, подтянулся, перебросил ногу через ограду, подал руку Антуану. Вот так и Щеголь с чьей-то помощью перелезал через стену цитадели, но сейчас некогда размышлять об этом.

Я прыгнул первым. Штанина зацепилась за острую завитушку, послышался треск разрываемой ткани, я едва не плюхнулся носом, но сумел удержаться.

Притаились за кустами вереска. Антуан заметил незатоптанную тропинку и, махнув рукой, побежал вперед. Сбоку пролаяла собака.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утренний свет
Утренний свет

В книгу Надежды Чертовой входят три повести о женщинах, написанные ею в разные годы: «Третья Клавдия», «Утренний свет», «Саргассово море».Действие повести «Третья Клавдия» происходит в годы Отечественной войны. Хроменькая телеграфистка Клавдия совсем не хочет, чтобы ее жалели, а судьбу ее считали «горькой». Она любит, хочет быть любимой, хочет бороться с врагом вместе с человеком, которого любит. И она уходит в партизаны.Героиня повести «Утренний свет» Вера потеряла на войне сына. Маленькая дочка, связанные с ней заботы помогают Вере обрести душевное равновесие, восстановить жизненные силы.Трагична судьба работницы Катерины Лавровой, чью душу пытались уловить в свои сети «утешители» из баптистской общины. Борьбе за Катерину, за ее возвращение к жизни посвящена повесть «Саргассово море».

Надежда Васильевна Чертова

Проза / Советская классическая проза