Читаем Борьба за свободу (ЛП) полностью

— Какого хрена ты указываешь? — я хмуро гляжу на него и подумываю пнуть его по ноге.

Он пожимает плечами в моем направлении.

Блейк встает, хватает свою лодыжку и растягивает квадрицепс.

— Мило. Я принесу пиццу.

— Я принесу пиво, — звучит голос Рекса позади меня.

Черт возьми, нет. Я же сказал не у меня.

— Игра начинается в три, так что мы должны быть там к двум. — Калеб кивает Рексу.

— Гребаные придурки.

Как будто меня здесь и нет.

Тупица Рекс поворачивается ко мне.

— Не забудь, у меня шоу в этот вечер. Сбор в семь. Призрачный Бар. Мы все можем поехать в клуб, после игры.

— Вы, ребята, хотите, чтобы я принес Wii (прим. ред. игровая приставка)? — Калеб надевает перчатки, его глаза мечутся между ублюдками, избегая меня.

— Нет. Никакой нах*р Wii. — То, что начинается как просмотр игры в моем доме, превращается в вечеринку, и зная этих ребят, она будет продолжаться все выходные.

— Да ладно, Джона, — самоуверенная улыбка Блейка, заставляет меня сжать пальцы в кулак. — Ты боишься, что мы можем испачкать твою кухню? — он приподнимает одну бровь.

Я посылаю ему испепеляющий взгляд. Как будто того дерьма, что у меня есть недостаточно, и я прямо-таки нуждаюсь в группе, которая доставит мне еще больше проблем.

— Ладно, хорошо. Но не пиццу. Я сделаю что-нибудь на гриле. Не могу есть такую фигню так близко к бою. — Побежденный и злой я застегиваю свои перчатки.

— Если вы собираетесь готовить на гриле, я приведу Никки. Она может приготовить здоровую пищу на кухне и посидеть у бассейна. — Жена Оуэна, Никки, диетолог, и надирает всем задницы на кухне. Это, конечно, стоит того.

— Звучит как план. Я приведу несколько девушек, поэтому Никки будет с кем поболтать, — группа замирает и пялится на Блейка. — Что? — все знают, с какими девушками Блейк общается. Я не заинтересован в том, чтобы вокруг крутилась толпа поклонниц, а Блейк всегда путешествует с гребаным гаремом.

— Это должно быть интересно, — Оуэн смотрит на Блейка, и улыбка растягивается на его губах.

— Это было давно, чувак. Вы еще не были женаты. — Блейк смотрит на Оуэна.

— Не-а, но уверен, ты помнишь, что Никки не одобрила то, как твои сучки терлись о мою промежность. — Оуэн смеется и пожимает плечами.

— Как ты можешь смеяться? — Блейк упирает руки в бока. — Ник сломала нос той девушке. — Оуэн смехом отвечает на вопрос Блейка.

— Я не хочу, чтобы дом был заполнен твоими потаскухами. — Я скрещиваю руки на груди.

— Эй, спортсмен тоже нуждается в любви.

— Не более двух, Блейк. Я серьезно, — предупреждаю я.

— Да, я понял. — Он отмахивается от меня.

Он не понял.

Я запрокидываю голову, чувствуя, что одна сторона моих губ складывается в улыбку.

— Скажи это, Блейк. Скажи: «Я обещаю, Джона, что приведу не более двух девушек на твое барбекю».

— Ты, бл*дь, серьезно? Я же сказал, что понял. — Блейк щурит глаза.

— Скажи это.

— Черт. Ладно. Я не приведу более двух девушек на твое барбекю. — Блейк стискивает челюсть так крепко, что я удивлен, как он не сломал зубы. Этого парня так легко взбесить.

— Ты забыл: «Я обещаю, Джона».

Уф!

Мое дыхание выбивается из легких, поскольку Блейк пытается повалить меня на мат… безуспешно.




Глава 4

Рэйвен


Шел третий день, моей работы над Импалой: семнадцать часов и тридцать восемь минут, если быть точной. Я слежу за часами, проведенными с Джоной, для моей карточки учета рабочего времени, а не потому, что отмечаю каждую минуту с ним, фиксируя в памяти, чтобы, когда моя работа здесь закончится, у меня было что-то, что напомнит мне о времени, проведенном вместе.

Я вытаскиваю двигатель и верчу его. Просматривая по частям, я откладываю в сторону то, что можно спасти, а Джона копается внутри. Облокотившись на верстак, я разбираю мотор.

Из нескольких реставраций, которые я сделала за все эти годы, это является безусловно лучшей: высококачественные инструменты в моем распоряжении, чистое рабочее окружение, отличная компания… и вид. Например, вот этот.

Джона лежит на спине, поперек переднего сиденья, и его голова находится под приборной панелью. Его футболка приподнялась, обнажая несколько дюймов его накачанного живота. Полоса темных волос идет от его пупка и исчезает под мешковатыми джинсами. Его сильные ноги расставлены буквой V, чтобы удержать вес.

— Ай, черт побери! — я хватаю свой окровавленный палец, беспокоясь больше о том, что кровь попадет на вещи Джоны, чем о степени своей травмы.

— Ты в порядке? — Джона встает из его сексуальной позы и становится у верстака, беспокойство отражается на его совершенном лице.

— Да, все в порядке. Тупой ржавый кронштейн. — Я тяну палец в рот, когда он хватает меня за руку.

— Нет, не делай этого. Микробы.

Тепло поднимается вверх к моей шее и лицу.

— Ох, ты прав. — Я потираю лоб, надеясь, что могу скрыть смущение свободной рукой. — Рты грязные.

Он поднимает взгляд от моей раны, но я не смотрю ему в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература