Эмили появилась как раз вовремя и забрала малышку, пообещав, что уложит её непременно, но Гарри возразил, попросив предоставить это ему. Неудивительно. Он всегда скучает по дочери, и любая возможность с ней понянчиться, поговорить, побеситься, поиграть — идеальная возможность отвлечься от изнурительных будней.
Как только девушка осталась наедине с собой, она резко встала, не в силах больше пригвождать себя к стулу. Схватила со стола бокал с вишнёвым соком и подошла к краю яхты, опираясь на ограждение. Металл немного охладил её пыл и позволил выдохнуть, а как только она отпила ещё немного сока, позволила едва прохладной жидкости разлиться, всё встало на места. Она знала чёткий ответ того, как всё это должно закончиться.
Не задумываясь, как долго она стоит и рассматривает тёмный горизонт, Тереза совсем потеряла счёт времени. Настолько завлекла её красота вида и понемногу успокоила расшатанную нервную систему.
Гарри подкрался совершенно незаметно, но не преследовал цели напугать девушку или застать врасплох. И всё же она вздрогнула, внезапно почувствовав тёплые руки, пробирающиеся по талии к животу. Мурашки то ли от страха, то ли от приятного предчувствия поползли от живота по всему телу, пока он прижимал её к себе.
— Прости, не хотел тебя пугать… — шептал над макушкой, но несмотря на шум разбивающихся волн о борт яхты, она слышала его чётко и ясно.
— Это я позволила себе задуматься, — также тихо произнесла, не нарушая идиллию.
— Думала о чём-то важном? — поинтересовался осторожно.
— Возможно, — с улыбкой ответила, но всё же успела уловить еле заметную боль в груди.
— Стоит ли мне начать волноваться? — шатен продолжал заваливать вопросами.
— Это ты мне скажи, — многозначительно ответила и сразу же почувствовала, как его тело напряглось. Руки, обвивающие её тело, налились тяжестью, грудь, на которую она позволила себе откинуться, превратилась в камень.
— Я думаю, у нас сейчас всё очень даже хорошо. Ты не согласна? — разговор понемногу начал переходить в копание. И причина одна. Он искал путь решения их конфликтов, которые обычно появлялись из-за отсутствия вот таких разговоров. А эти разговоры давались ему крайне сложно.
Тереза продолжала молчать и всматриваться в горизонт. Она не думала о том, что не так. Всё было… Нельзя сказать идеально, но они оказались так близки к этой несуществующей идеальности и порядку. Всё и правда превращалось в идиллию. Но её молчание лишь заставило его насторожиться и взять верный путь в разговоре.
— Мне кажется, что мы продуктивно работаем над нашими отношениями. — Гарри перенял всю инициативу, силясь покончить со всеми недопониманиями, которые, кажется, назрели совершенно недавно, — И я ценю, что ты поехала со мной, оторвалась от комфорта и дома, чтобы поддержать меня.
— Это ничего не стоит… — смущённо улыбнулась, — Я должна была сделать это, как только ты поехал в Японию. Мы бы избежали всех тех проблем, которые уже произошли.
— Нет, я наоборот уверен, что всё произошедшее только помогло нам.
Тереза замолчала, понимая теперь всё, да так, что удивлялась тому, как сразу всего не поняла. Для Гарри они преодолели рубеж взаимного понимания, взаимной поддержки, слова любви звучат искренне. Всё, казалось, таким, каким должно быть у людей, готовых к следующему шаге, но Тереза держала себя грубо за волосы и не позволяли наивности броситься вперёд.
— Гарри, — этот строгий, уставший и взывающий к разговору тон он узнал сразу и выпустил из своих рук, — нам надо очень серьёзно поговорить.
Тяжёлый вздох. Он отчасти расстроился и даже разочаровался. Его лучезарный мир оказался не таким в глазах Терезы. Она подошла столу и вытащила из свернутой тканевой салфетки маленькую бархатную коробочку. Ей удалось скрыть находку, когда шатен вошёл в их каюту.
— Я нашла это в твоих вещах совершенно случайно… — протянула ему кольцо, оглядывая внимательно лицо в поисках реакции. Гарри смотрел на вытянутую руку и хмурился так, будто разозлился или не совсем доволен тем, что она рылась в его вещах. Но всё же забрал вещь, принадлежавшую ему.
— И что ты думаешь?
— Мы не готовы к браку. Мне казалось, что это очевидно.
Он свёл брови на переносице и хмыкнул. Да, ему не понравилась формулировка, совершенно не понравилась.
— Может это ты не готова к браку? — хмыкнул, как бы подводя к тому разговору, который она искусно избегает уже столько времени.
— Ты так говоришь, будто сам готов на сто процентов. — Закатила глаза и поставила бокал на стол, не поворачиваясь к нему лицо.
— Потому что мы готовы, и ты это знаешь.
Его напыщенность и переоценённая уверенность заставила Терезу попридержать язык, ничего не говорить.