Читаем Борис Ковынев. Избранная лирика полностью

1938

Лирический «Ундервуд»

Валентине Петровой

За окошком летят снежинки,Но не трогает вас мороз,Вы играете на машинке,Как на клавишах виртуоз.Все поэты поют о домнах,О величье полярных льдин,Только ваших рекордов скромных Не воспел еще ни один.Ни один еще не возвысил Этих пальцев нелегкий труд.Эту музыку букв и чисел...И лирический «Ундервуд».Туфли новые и перчатки Я надену в пригожий час И для «срочной перепечатки» Принесу вам стихи о вас.Вы положите жестом гордым Ваши пальцы на «Ундервуд»,И лирические аккорды,Будто лебеди, проплывут. Перед вами бумаги груда. Ноют пальцы, но ничего!Вы не пленница «Ундервуда», А властительница его.

1958

Телефон

Есть на бульваре телефон,Но только занят вечно,Весну обслуживает он:Любовь всечеловечна.Иду звонить.Но вот те на!Опять закрыта будка!И за стеклом стоит «она».На сердце незабудка.— Так ты придешь?Когда придешь?Скорей, я жду, любимый! — Слагает оду молодежь Любви неистребимой.Мне в девять надо позвонить, Но не стучу я в будку. Латунная связала нить «Его» и «незабудку».Их разговор — струна в ладу. Мелодии не трону.И я, задумавшись, иду К другому телефону.

1960

Откровение

Я был в бреду, и ты сказала мне Словами книг и тонкого приличья,Что я дикарь,Таящий в глубинеБылых времен звериное обличье.Но ты поверь,Почувствуй и поверь,Что каждый зверь по-своему мятежен, Что иногда и настоящий зверь Бывает тих и даже очень нежен.В груди у льва таится черный гнев, Но и любовь в его груди таится.И грустно льву,И даже плачет лев,Когда его обманывает львица.И если ты, быть может, не любя, Пойдешь искать другой горячей крови — Любовью львиной я люблю тебя,Твои глаза и сдвинутые брови.И верю я,Что уж никто другой Не затемнит моей звериной рожи,Как хорошо,Что я один такой,Ни на кого на свете не похожий!

1924

Клятва

Николаю Ионкину

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотечка избранной лирики

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия