Я хочу попросить ее сделать все, что угодно, например рассказать ему обо мне. Надеюсь, они передадут ему истории о том, как сильно я его любила и как была готова умереть, лишь бы он выжил. Я хочу, чтобы он знал, что его мать ставила его превыше всего. Я закрываю глаза, прижимаю руку к животу и говорю ему то, что у меня на сердце.
— Знаешь ты об этом или нет, но ты появишься на свет благодаря любви. Твой отец может принимать не самые лучшие решения, когда ему страшно, но я любила его, когда ты был создан. Он всегда был хорошим парнем, делал все, что мог, но иногда бывал глуп, так что, пожалуйста, прости его. Его жизнь была нелегкой, и он взял за привычку наказывать себя, когда чувствует хоть малейшее счастье. Даже если он не выбрал меня, он никогда не отвергнет тебя. Я знаю это сердцем, потому что ты станешь лучшей частью его жизни. Видишь ли, ты никогда не был запланированным, но ты — молитва, которая как я думала никогда не будет услышана. Я никогда не пожалею ни об одном мгновении, проведенном с тобой. Да и как я могу? Ты — доказательство того, что настоящая любовь существует. Ты — чудо, в котором я не знала, что нуждаюсь. Я надеюсь, что все это напрасно. Через несколько часов я проснусь и скажу тебе, что все хорошо. Мне просто нужно, чтобы ты знал, если этого не случится, ты очень любим, Дикон.
Входит врач, еще раз рассказывает об операции и сообщает, что будет общий наркоз.
Я вытираю слезы, а Сьерра смотрит на меня обеспокоенными глазами.
— Ты должна бороться, Сидни. Ради него. Ради Деклана. Ради меня, мамы и всех остальных, кто любит тебя больше всего на свете. Пожалуйста, пообещай мне.
Она не должна об этом беспокоиться. Я никогда не сдамся.
— Я обещаю.
Глава двадцать восьмая
Деклан
Я снова звоню Сидни, но она не отвечает, и я ее не виню. За последние два дня все, что могло пойти не так, уже пошло. Документы, которые должны были прийти в тот день, пришли только сегодня утром. Потом произошла авария на шоссе, которое перекрыли, и я не смог вовремя вернуться в Шугарлоуф.
Мой чертов телефон сдох, а зарядного устройства в машине не было, потому что я не должен был оставаться на ночь. Теперь я еду к ней домой и готов унижаться, умолять и молиться, чтобы она меня простила.
Приезжаю туда, а ее машины у подъезда нет.
Черт.
Я звоню Элли, надеясь, что она знает.
— Эй, ты слышала что-нибудь от Сид?
— Да, слышала. Она спрашивала, не знаю ли я, где ты.
Ужас охватывает мои конечности, и я стою здесь, держа руку на дверной ручке.
— Что ты ей сказала?
— Что ты уехал.
Черт. Я закрываю глаза и хлопаю рукой по капоту машины.
— Ты знаешь, где она сейчас?
— Нет, все в порядке?
— Не знаю. Если услышишь от нее что-нибудь, дай мне знать.
Не может быть, чтобы она все еще была на приеме, но, может быть…
Я бросаюсь в машину и еду двадцать минут, все это время ожидая и надеясь, что она мне перезвонит. Это чертов кошмар. Я облажался на каждом шагу и собираюсь вымаливать у нее прощение. Я мог попросить Майло перенести закрытие. Я мог бы заехать в какой-нибудь магазин по дороге и купить чертово зарядное устройство. Все это, казалось, только замедлило бы меня. Теперь я вижу, какой я дурак.
Ничто не должно было быть более важным, чем дать ей понять, что я еду к ней.
Я хватаюсь за руль и въезжаю на парковку.
К счастью, ее машина стоит на стоянке. Облегчение охватывает меня, когда я вхожу в кабинет. За столом стоит медсестра.
— Здравствуйте, я к Сидни Гастингс. Я опоздал, но вижу, что ее машина здесь. Я Деклан Эрроувуд, — быстро говорю я, не переводя дыхания. — Я… отец.
Медсестра мягко улыбается мне, а затем заправляет волосы за ухо.
— Простите, мистер Эрроувуд, я вижу, что вы указаны здесь как лицо, которому должен быть разрешен доступ на прием, но, к сожалению, ее нет здесь.
Это не имеет никакого смысла.
— Но? Ее машина… — я выглядываю из больших окон и показываю. — Она прямо там. У нее была назначена встреча? Кто-то другой приехал?
Сидни не оставила бы машину просто так.
— Я не могу дать вам никакой другой информации, кроме как сказать, что ее здесь нет.
— Тогда, где она?
— Опять же, я не могу дать вам никакой другой информации.
— Могу я поговорить с доктором?
Медсестра отворачивается и набирает номер.
— Доктор Мэдисон, здесь мистер Деклан Эрроувуд спрашивает о мисс Гастингс. Не могли бы вы поговорить с ним? — пауза. — Да. Хорошо. Она бросает на меня взгляд, граничащий с раздражением и разочарованием, но затем указывает на дверь. — Я провожу вас к доктору.
— Спасибо.
И я действительно это имею в виду. Может быть, доктор сможет сказать мне что-то такое, чего не может сказать она.
Когда дверь открывается, я вижу знакомое лицо и благодарю Бога за чудеса.
— Наташа.
Она идет впереди, немного постаревшая версия девушки, которую я знаю уже очень давно. Она все такая же невысокая, длинные каштановые волосы и улыбка, которая говорит о том, что она все еще озорная, даже при ее очень серьезной профессии.
— Деклан, я рада тебя видеть, — она обнимает меня.
— Где Сид? Ее машина здесь, и я звоню ей без остановки.
Она поднимает руку.