Читаем Борозда. Часть 1. полностью

С утра я, перед тем как отправиться к китайцу, всё же решил провести инспекцию вверенного мне хозяйства.

У впадин, возле котовых домиков, уже царило рабочее возбуждение: назначенные управой бабы-доброволицы мыли котов в подогретой тут же в котле водичке, расчесывали спутавшуюся шерсть и массировали котам животы, как бы намекая животным на необходимость отправления их природных потребностей.

В целом я остался доволен увиденным - делать тут было, кажется, совсем нечего. "Буду тогда лучше повытчиком по Каме, - весело решил я. - Тайным повытчиком...". И тут же испугавшись этих фривольных мыслей, бодрым шагом вернулся к себе, откуда, оседлав мою лошадку, скоро выдвинулся в сторону леса.


Мысли мои по дороге неторопливо крутились вокруг подотчетных котов, Камы с ее настойчивыми предложениями, новой девочки Енисей, чья шатенистая гривка не выходила у меня из памяти. "Неужели им вправду по тысяче лет, этим речкам? - Мысли внезапно приобрели новый поворот. - А выглядят ничего, нормально. Не по возрасту, слава Науке".


Конь вдруг всхрапнул, заржал, задрав кверху шею, и остановился как вкопанный. Я с налёту небольно ткнулся носом в конскую гриву.


Посередине лесной тропки, расставив пошире передние лапы, сидела Матильда. А если не Матильда, то очень похожий на нее зверек.

- Привет! - поздоровался я на всякий случай.

- Привет, Степаныч! - отвечала куница.

- Что слышно? - бодро поинтересовался я, чтобы поддержать разговор. - Куда ты тогда без единого слова пропала?

- Посыльный отвлек. Некогда было прощаться, извини. А так вообще всё норм. Мне даже понравилось тогда в походе, прикольно было.

- Да, прикольно, - без выражения согласился я. - А теперь куда?

- К тебе, Степаныч. У меня к тебе дельце.

- Что за дельце? - удивленно поднял я брови.

- Книжонку одну передать Мурзику. Не в лом тебе будет? Коты ведь теперь под тобой ходят? Видел с тех пор Мурзика-то?

- Пока нет. Не до того было, не до конкретностей. Важно, что они теперь все обихожены по науке, как оно им и положено.

- Ну... наверно, - согласилась куница. - Так передашь книжечку-то? Небольшая такая книжка, восемьсот страниц. "Анти-Дюринг" и "Диалектика природы" в одном томе. Возьмешь?

- Ну, если надо, то конечно возьму. - Я поставил себе за лучшее ничему не удивляться. - А Мурзик что же теперь - читает?

- Оо-о! - протянула Матильда. - Всё подряд! Только успевай подсовывать...

- Но не говорит... - полуспросил-полууточнил я.

- У вас в окр'yге их еще не активировали. А в других регионах да, там уже есть говорящие.

- Вечно до нас всё до последних доходит, - буркнул я, неизвестно к кому обращаясь.

Куница согласно кивнула.

Мы немного помолчали, затем Матильда вдруг хлопнула хвостом об землю.

- Мурзик хороший... - проговорила она.

- Кто б сомневался, - согласился я без колебаний.

- Важно, чтоб на момент активации у него уже имелся определенный потенциал. А эти две работы Энгельса - самый короткий для этого путь. И эффективный.

Матильда немного нахмурилась.

- Да мне-то что? - усмехнулся я. - Надо так надо...

- Зря ты так... "Мне-то что..." - Она неодобрительно повертела головой. - Короче, если не возражаешь, мы ненадолго отклонимся от твоего маршрута - буквально на четверть часа. Там у меня схрон, вся литература там.

И куница, махнув хвостом, развернулась на месте и потрусила с тропы вбок, по малоприметной боковой тропке.

Конь без слова двинулся за нею шагом, как будто слышал и понимал нашу с Матильдой беседу.

- Как тебе Енисей, кстати? - вдруг на ходу поинтересовалась куница, вполголовы оборачиваясь.

- Не вертись, споткнешься, - строго ответил я. - Потом поговорим...

Куница обиженно смолчала в ответ и до самого схрона не проговорила ни слова.


Минут через десять пути мы действительно добрались до цели. Матильда разрыла лапами листья, нырнула в какую-то нору и вскоре снова появилась снаружи с толстенной тяжелой книгой.

Я спешился и поднял с земли фолиант, пролистал его одним движением руки и поинтересовался:

- Не мокнет бумага в лесу? Ничего?

- Много будешь знать... - начала было куница, но тут же поправилась, сознавая свою во мне теперешнюю нужду: - Там отопление жарит как подорванное. Это не наш склад. У меня тут просто дырка прорыта...

- Аа-а... - протянул я понимающе.

- А что там у вас с селезенками? - ядовито поинтересовалась Матильда, как бы квитась со мной за все мои грубости по дороге. - Готовитесь помаленьку?

- Прощай, Матильда, - беззлобно ответил я. - Увидимся, если что.

- Прощай-прощай, - без выражения проговорила куница. - Тебе теперь прямиком вот по этой тропке - как раз выйдете прямо на свой маршрут. - Она указала лапой на едва заметный просвет между деревьями. - Мин Ю приветики передавай. Каме тоже. Про Мурзика и не говорю. Слава Прогрессу!

- Слава Прогрессу! - неслышно ответил я и тронул повод коня.


Через пять или семь минут движения по узкой тропке мы снова выбрались на нашу торную лесную тропу.

Здесь всё было по-прежнему, знакомо и мне и лошади. Мы неспеша двигались вперед, и каждый думал о своем.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези