Читаем Бортовой журнал 6 полностью

Не удивлюсь, если завтра глава нашей Православной церкви обратится к возлюбленной пастве со словами: «Братья и сестры!» – после чего последует славословие в защиту введения султаната на Руси и в заключении будет сказано: «Султан – это же так хорошо!»

А историки немедленно откроют новое произведение: «Слово о султане Игоре!» – давно уже существующее, конечно, но скромно дожидавшееся своего часа. И вот он, час, настал.

А в случае султаната Дума не нужна. Достаточно одного только визиря, а он меняется на другого визиря простым отсечением головы – куда ни глянь, одна экономия.

И собственных детей султана не надо будет прятать по заграницам – пускай себе играют в отечественной песочнице.

Султан объявит: «Увеличиваю денежное довольствие в армии в три раза!» – и армия сейчас же будет за немедленное возведение его на пожизненный трон.

Объявления можно продолжить: «Олигархов в тюрьму, они грабят султана и народ!» – и не найдется ни одного человека, который бы им посочувствовал.

«Пенсию пенсионерам увеличиваем вчетверо!» – и все пенсионеры немедленно выпьют за здоровье солнечноликого.

«Малый бизнес освобождается от налогов навсегда!» – малый бизнес отныне возносит ежедневные хвалы своему покровителю.

«За каждого ребенка султан лично платит роженице миллион рублей!» – демографической проблемы больше не существует.

«Фермеры – это дети султана!» – отечественного продовольствия будет просто завались.

«Султан дарит каждой семье по квартире!» – и с квартирами наконец наведен тут полный порядок.

Чиновники взяток не берут– за ними организована слежка. Чуть чего – всенародная казнь.

А если хочется дать образование детям, то султан на это выделяет деньги – учись в любой стране мира.

А здравоохранение сделается за счет султана.

Ну кто против этого возразит?


Интересно: «мы», «сейчас», «изо всех сил», «повернуться лицом».

В связи с чем вопрос: а раньше-то вы каким местом были ко всем повернуты?

* * *

«… Дальнейшая децентрализация и гуманизация социального устройства и политической системы.»

Здесь следует сделать паузу, поискать в зубах – не осталось ли там чего после завтрака, цыкнуть, посмотреться в зеркало и продолжить:

«И чем более свободна и разнообразна общественная жизнь, чем динамичнее экономика и острее политическая борьба, тем прочнее и стабильнее должны быть фундаментальные институты демократии, ее, образно говоря, несущие конструкции, на которых держится все.»

Теперь хорошо бы выпить коньяка, со слезой на глазах, потому как хорош, зараза, коньяк, значит, потом выдохнуть и сказать сифилитическим голосом: «Вот ведь хуйня, бля!»

* * *

Раньше я любил девушек, а теперь – демократию. А что у нас воплощение демократии? Воплощение демократии у нас президент. То есть получается, что я люблю президента.

* * *

Я был крайне поражен и раздосадован нечаянным решением этого вопроса.

Его решило само время. Само время подсказало правителям, что их время требует растяжения, растягивания, потому что не успеваешь. Вернее, успеваешь только подумать о времени, как оно, то время, сейчас же и наступает.

Боже ж ты мой! Боже милосердный! Как же хочется жить и править!

* * *

Какова ваша идея длительности? И как ваша длительность соотносится с нашей – вот что очень хотелось бы знать.

В голове каждого здорового человека происходит регулярная смена идей. Они следуют одна за другой. Вереницей, точно обоз. На некотором расстоянии, словно они боятся смешаться или же слиться. Вереница бредней, каждая из которых претендует на то, чтобы стать главной бредней, подчинив себе всех остальных.

У большинства людей все их бредни прерываются фазой сна или же фазой еды. Насыщение и сновидения – вот главное спасение от бредятины.

А вот с правителями происходит иное – их бредятина выживает после сна и еды нам на погибель.

* * *

Меня спросили, посмотрел ли я фильм «Адмирал». Я ответил, что нет. Мне хватило того, что я видел в рекламных роликах. Как только я их увидел, мне сразу стало ясно, что зритель в кинотеатре будет просто оглушен взрывами, в него будут лететь оторванные руки и ноги, потом все будут креститься, и все это вперемешку с большой и светлой любовью, после чего – историческая правда – расстрел и запихивание под лед.

Однажды великого Тарле спросили: «Почему вы не пишите исторических романов, вы же замечательный историк?» На что он ответил: «Вот потому и не пишу!»

К сожалению, у нас с историей принято знакомиться по фильмам. После этого, конечно же, появляются памятные доски в честь того или иного персонажа, прежде всего фильма, а потом уже – истории.

Если мне нужно увидеть любовь, я посмотрю бразильский сериал – там играют любовь очень убедительно. Текст – полная ерунда, но как играют!

Любая историческая личность – живой человек. Противоречивый прежде всего. И Колчак не исключение. Сохранилась его переписка с возлюбленной, и это действительно очень трепетные письма. Кино к жизни не имеет отношения. С кино можно согласиться, оставайся оно тем, чем оно является по сути, – вымыслом. Тут же – перед нами развернута матушка история.

А история не матушка. Она суровый батюшка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия