Читаем Босиком по парку полностью

Веласко. Я хожу в пальто, когда на улице минус три…А когда на улице плюс два… (Вынимает из кармана берет). Я надеваю вот это. (Красивым жестом надевает берет, вынимает из кармана шарф).


ПОЛЬ с неприязнью наблюдает за ним.


И так, все готовы?.. Членов группы прошу не отставать. Если кто-либо потеряется, — место встречи у Статуи Свободы. (С шиком обматывает шарфом шею. Уходит).


МАТЬ в отчаянии пытается удержаться за руку КОРИ. Однако КОРИ выпроваживает ее за дверь.


Кори(ПОЛЮ). Что ты ищешь?

Поль. Свои перчатки…

Кори(презрительно). Зачем тебе перчатки? Ведь на улице плюс три. (Уходит).

Поль. Да, верно… Не сообразил. (Подражая ВЕЛАСКО обматывает шею шарфом). Надвигается горячий циклон. (Тушит все лампы, уходит, захлопывает дверь).


Занавес


В темноте до зрителя доносится шум прибоя из гавани и сигналы рожков в тумане. Они звучат так тоскливо, в унисон настроению МАТЕРИ и ПОЛЯ.


Картина вторая.

Около двух часов ночи. В квартире по — прежнему темно. Мы слышим на лестнице смех. Дверь открывается, вбегает КОРИ. Она несколько возбуждена, не может отдышаться, на ней берет и шарф ВЕЛАСКО. За ней следом ВЕЛАСКО.

Кори. Ага!..Я вас обогнала! Я пришла первая!..


Включает свет, валится на кушетку. ВЕЛАСКО садится на пол перед кушеткой.


Веласко. Но вы нечестно играли… Вы пощекотали меня…

Кори. Уф… Уф… Я чувствую себя так хорошо. Вот только язык заплетается. Когда я говорю, он со свистом лезет наружу.

Веласко. Хороший признак. Это значит, что пища пошла на пользу.

Кори. А ну-ка, скажите еще раз…

Веласко. Что сказать?

Кори. «Официант, у меня в супе плавает муха».

Веласко. Ах, это… «Пупла… сирка аль меркуури».

Кори. Правильно: «Сирка пупла аль меркуури»…

Веласко. А зачем вы переиначили? Вы сказали: «Муха, у меня в супе плавает официант…»

Кори. Да, я так и сказала, но он все равно меня понял и вытащил пальцами муху из супа… А как мне понравился этот певец… (Встает на колени, раскачиваясь напевает). «Шэма… шэма… еля маль кемама».


Бросает пальто на кушетку. ВЕЛАСКО поджимает по — восточному ноги, аккомпанирует ей на воображаемой флейте.


А кстати, что это я пою?

Веласко. Это старая албанская песня (распластывается на полу).

Кори. Шэма… шэма… А как это перевести?

Веласко. «Джими трахнул кукурузу, и мне на это наплевать»,

Кори. Мне тоже… (Щупает лоб). Ух ты, бог мой! И сколько же рюмок зузу я трахнула? Три или четыре?

Веласко. Во — первых, не зузу, а узу; и во — вторых, — девять или десять.

Кори. Будем считать, что десять, так как мне показалось, что четыре. Интересно, как я буду чувствовать себя утром?

Веласко. Превосходно.

Кори. И голова не будет болеть?

Веласко. Конечно, нет. Только вы три дня не сможете сжать руку в кулак. (Поднимает руки, показывает, как он не может).

Кори(поднимает руки). Нет, вы посмотрите… Они стали совсем как деревянные… Интересно, что они всетаки кладут в узу?

Веласко. Вероятно дерево, или крахмал.

Кори. А не сыграть ли нам партию в пинг — понг? (Пытается отбить воображаемый мяч одеревеневшими руками).

Веласко. Не сейчас. Кажется, мы с вами что-то собирались сделать?

Кори. В самом деле — что? Что-то очень важное… О, сварить кофе! (Засовывает туфли под кушетку, идет на кухню).


ВЕЛАСКО следует за ней.


Веласко. Но кофе я уж приготовлю сам. Какой у вас кофе?

Кори. Растворимый — Мэксвел Хауз.

Веласко(разочарованно). Ах, у вас растворимый…


Перейти на страницу:

Похожие книги