Читаем Босиком по стразам полностью

– Тогда надо искать людей, которые хорошо знают Мерседес и знают, что эта особа из себя представляет на самом деле. Они укажут нам место, где она может прятаться. И там же мы найдем твоего Костю.

Как только удалось уговорить Джоан, случилась новая заминка. Энрике срочно вызвали на службу. Потребовались его показания против Абелардо и других наркоторговцев. Следствие в любой стране дело небыстрое, а уж в такой неторопливой, как Перу, и подавно.

Так что в богадельню к старому садовнику Хуану отправились только Мигель и подруги вместе с упирающейся Джоан. Долго ехать не пришлось. Как и монастырь Марии Магдалины, богадельня находилась в пригороде Лимы. Но если в монастыре были опрятные дорожки, зелень и стройные белые стены, то тут ничего этого не было и в помине. Это было какое-то скопище всего самого скверного, что имелось в Лиме. Нищета, пыль, вонь.

– Жуткое место, – пробормотала Леся, выходя из машины и спотыкаясь на каком-то мусоре. – Как тут только люди живут?

– Они и не живут, а доживают, – горько отозвался Мигель. – В этом доме живут бедные одинокие старики, до которых нет никому дела и о которых вынуждено заботиться государство.

Судя по тем условиям, в которых находились перуанские пенсионеры, государство было больше озабочено тем, как бы поживей скинуть с себя эту ношу. Духота, тесные комнаты, мало напоминающие человеческое жилье, запах немытых тел. А хуже всего отчаяние и безысходность, которые светились в глазах этих людей.

Все они понимали, что для них это конечный путь пребывания на этой земле, дальше лишь пустота и небытие и, конечно, встреча с Создателем – встреча, которой многие ждали, но еще больше боялись.

– И где нам тут искать нашего старика садовника? – растерялась Кира.

Леся не ответила. Она с трудом удерживалась на ногах, чтобы не потерять сознание от окружающих ее запахов. Один Мигель оставался бодрым и полным энтузиазма.

– Сейчас все выясним! – воскликнул он и исчез, оставив подруг наедине с блуждающими, казалось, без всякой цели по коридору стариками.

Впрочем, появление молодых и симпатичных женщин в фойе недолго осталось незамеченным. Старики ковыляли мимо, кидая на подруг заинтересованные взгляды. Потихоньку их становилось все больше и больше.

– Мне кажется или их прибывает?

– Скажу тебе больше: они нас берут в оцепление!

Леся огляделась по сторонам и с удивлением обнаружила, что вокруг них полно стариков, кто-то прикатил сюда на инвалидных колясках, кто-то приковылял с помощью костылей или ходунков. Но были и такие живчики, которые явились на своих двоих, а теперь старались протиснуться поближе к девушкам.

– Кира! – взвизгнула Леся, когда один такой старикан ощутимо ущипнул ее за ляжку. – Что им всем от меня надо?

Но Кира была и сама занята – она отбивалась от какого-то не в меру прыткого старикана, который стремился прижать ее к своей высохшей груди. При этом он что-то пылко бормотал. Даже не зная испанского, Кира без труда поняла, что это объяснение в любви.

– Где Мигель?! Почему он нас тут бросил? Эй, кто-нибудь… Спасите! Помогите! SOS!

Спасение явилось не с той стороны, откуда его ждали подруги. Вместо Мигеля рядом с ними возникла громадоподобная женщина, которая разразилась дикими звуками, которые мигом распугали всех старичков. Прикрывая головы руками и закрывая уши, лихорадочно уменьшая громкость в своих слуховых аппаратах, дедульки проворно разбежались в разные стороны. Раскаты баса командирши начисто развеяли все романтические порывы их не по возрасту пылких сердец.

Разобравшись со стариками, тетка взялась за подруг.

Уперев руки в свои необъятные бока, она принялась допытываться у подруг, кто они такие и откуда тут взялись. Понять ее можно было без переводчика. Или это у подруг от страха так активизировались умственные способности?

– Нам нужен старый садовник Хуан, – проблеяла Леся, делая руками движения, словно подстригала розы или копала землю. – Садовник. Андестенд?

Видимо, уникальные способности понимания чужого языка, которые открылись у подруг, начисто лишили их способности изъясняться на этом самом чужом языке. Как говорится, в одном месте прибыло, в другом убыло. В частности, английский, которым Леся владела, как она сама считала, очень неплохо, начисто выветрился из ее головы.

Но тетка их поняла. Она сделала рукой решительный взмах, отправляя подруг в дальний конец коридора. Добежав туда, подруги увидели стеклянную дверь, а за ней маленький, выложенный битой плиткой дворик, в котором было расставлено несколько горшечных растений, росли кактусы и пара чахлых деревьев. Там же возился седой старик, возле которого стоял и Мигель.

– Мигель! – обрадовалась Кира. – Ты тут! А мы тебя потеряли.

Вбежав в садик, они обратили внимание на ковыряющегося в земле дедка.

– Это и есть старый Хуан?

– По всей видимости.

– По всей видимости? А ты не узнал у него, точно ли это он?

– Узнал? – хмыкнул Мигель. – Ну, попробуй, спроси у него чего-нибудь.

– А что? Он не отвечает?

– Хуже, – горько произнес Мигель. – Он на меня вообще не реагирует. Словно я столб или дерево. Нет, деревьям он уделяет внимания куда больше!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыщицы-любительницы Кира и Леся

Похожие книги