Читаем Боснийская спираль (Они всегда возвращаются) полностью

Как бы в подтверждение его слов, едва они вышли на улицу, со стороны лагеря донесся взрыв, и обстрел прекратился; одновременно погас и направленный на минарет прожектор. Колька споро рассовал по карманам рожки от автомата и гранаты. Через минуту они уже неслись на джипе в направлении горящего ханджарского лагеря.

* * *

Она сразу узнала это место и эти ворота. Тогда ее тоже привезли сюда на джипе, только на заднем сиденье, еле живую от страха, придавленную вонючей тушей Мирсада к жестким ребрам патронных ящиков, в расстегнутом полушубке и одежде, разорванной его грубыми нетерпеливыми лапами с черной грязью под ногтями, с обнаженной грудью, обслюнявленной его жирным поганым ртом. Тогда джип тоже остановился здесь, на этом же самом квадратном метре, и часовой, выглянув из этой же самой будки, прокричал что-то веселое насчет «свежего мяса» перед тем, как настежь распахнуть эти же самые ворота, ворота ада.

— Энджи, — предостерегающе повторил Берл. — Мы приехали. Улыбайся.

— Это он, — шепнула она, уставившись расширившимися зрачками на вышедшего из будки часового. — Это он.

— Кто?

— Мирсад.

— Глупости! — прикрикнул на нее Берл. — Мирсад мертв. Я убил его. Этот парень ниже Мирсада на две головы. Возьми себя в руки и прекрати истерику. Дыши глубоко… еще глубже… еще… Выходи, быстро!

Он перегнулся через Энджи, открыл дверцу и почти выпихнул ее наружу. Глубоко вдохнув, она задержала в легких воздух и подняла глаза на часового. Ханджар за воротами и впрямь был каким-то недомерком. И как это она могла так ошибиться? Надо взять себя в руки, просто взять себя в руки. Голова кружилась от слишком глубоких вдохов, и Энджи ухватилась за дверцу, чтобы не упасть. Берл, обойдя джип, подхватил ее под руку и повел к воротам.

Продолжая улыбаться, он подошел вплотную к проволоке и сказал по-немецки:

— Миротворческие силы. Из Сараево. Я — капитан Шолль, к коменданту лагеря. Срочно. Важная информация.

Караульный непонимающе покачал головой. Берл нетерпеливо обернулся к Энджи и толкнул ее в бок. Энджи послушно перевела.

— И побыстрей! — добавил Берл начальственных ноток. Энджи снова перевела. Ханджар в будке убрал автомат и взялся за телефон.

— Тебе плохо? Хочешь воды? — спросил часовой сочувственно. Энджи слабо улыбнулась. Вполне симпатичный парень… И что это на нее накатило?

— Предлагает мне воды, — перевела она Берлу. — Неужели я такая бледная?

— Страшнее смерти, — благожелательно заверил Берл. — Дыши поглубже, тогда, может, выживешь.

Повернувшись к ханджару и указывая на Энджи, он изобразил нехитрую пантомиму на тему «девушку укачало в дороге». Часовой понимающе засмеялся. Его напарник в будке положил трубку и приглашающе махнул рукой.

Когда Берл въехал в ворота, часовой вскочил на подножку джипа.

— Он покажет дорогу, — перевела Энджи.

— Надо же… — удивился Берл. — Какие они тут, оказывается, любезные. Прямо ресторан с метрдотелем. Что с тобой? Эй! Опять?

— Нет-нет, ничего… — успокоила его Энджи. — Это я так, не обращай внимания…

Но на нее и в самом деле снова накатило. Рука ханджара на дверце джипа вдруг показалась ей мирсадовой лапой, и Энджи усилием воли заставила себя смотреть в сторону. «Прекрати немедленно, — приказала она самой себе. — Ты так все испортишь. Это всего лишь наваждение, помни… наваждение.» Но наваждение не отпускало. Оно накатывало волнами, раз за разом возвращая Энджи в те невозможные, нечеловеческие дни, наполняя ее ужасом и отвращением.

Они остановились у самого входа в штабной барак.

— Вообще-то здесь нельзя стоять, — сказал часовой. — Но она так плохо себя чувствует…

Энджи перевела. Берл дружески похлопал парня по спине.

— Скажи ему, что мы ненадолго. Пару минуток и назад.

— Нет проблем, — кивнул ханджар. — Вот и командир. Вам срочно необходим кофе, поверьте. Ну я пошел.

Он приветливо помахал рукой, получил от Берла прощальный шлепок по спине и зашагал через плац к будке. Энджи повернулась к входу в барак и оцепенела. На нее, ухмыляясь знакомой ухмылкой, смотрел Мирсад. Он стоял прямо в дверях, живой и здоровый, в точности такой же, как тогда, широко расставив крепкие ноги в армейских ботинках, держась за пояс одной волосатой рукой и запустив пятерню второй в сальную бороду.

«Это наваждение,» — твердо сказала себе Энджи.

Ага, как же… наваждение… Тогда она тоже сначала говорила себе: это сон, это наваждение, такого просто не может быть… Не может? — Еще как может!

— Энджи… — предупреждающе сказал Берл у нее над ухом, но было уже поздно. Она взвизгнула и бросилась на остолбеневшего офицера, выставив вперед скрюченные пальцы, ногти, зубы — все, что может понадобиться, чтобы выцарапать ему глаза, разорвать рот, перегрызть горло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берлиада - трилогия Шломо Бельского

Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)
Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)

Первая книга «Берлиады» — трилогии Шломо Бельского. Издана под названием «Они всегда возвращаются» изд-вом «Олимп»-АСТ, 2006. Второе, исправленное издание, под названием «Боснийская спираль»: изд. «Иврус», 2008.Под маской остросюжетного триллера прячутся мелодрама и философская притча, пародия и политический детектив. Эта книга — о любви, о ее всепобеждающей силе, о ненависти, о трагедии противостоянии Злу, о незримых связях, соединяющих прошлое и настоящее.Он — Берл — израильский суперпрофессионал. Сейчас он работает на международную антитеррористическую организацию. Его задача самая благородная: он обязан предотвратить спланированное террористами убийство очень важного и достойного человека. Для этого Берл отправляется в Боснию, где судьба сталкивает его с девушкой, одержимой единственным желанием — отомстить за погибших родственников. А потом появляется русский парень, спецназовец, и теперь их трое, связанных одной целью. В повествование о наших днях жестко врывается история. И сейчас, и прежде по жизненной дороге рядом идут любовь и смерть, верность и предательство, самоотверженность и трусость…

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пепел (Бог не играет в кости)
Пепел (Бог не играет в кости)

Вторая книга «Берлиады» — трилогии Шломо Бельского. Издана под названием «Бог не играет в кости» изд-вом «Олимп»-АСТ, 2006. Второе, исправленное издание, под названием «Пепел»: изд. «Иврус», 2008.«Пепел» — вторая книга о Берле. Под названием «Бог не играет в кости» этот роман был включен 2007 году в финальную шестерку престижной литературной премии «Русский Букер». Это книга о Катастрофе, о том неизгладимом отпечатке, который трагедия еврейского народа накладывает на всех нас, ныне живущих, об исторических параллелях и современной ответственности.Суперагент Берл получает новое задание: он должен установить, откуда поступают средства на закупку оружия и взрывчатки для арабских террористов. Берл, как всегда, решает поставленную перед ним задачу — страшная правда заключается в том, что золотые слитки, являющиеся для террористов «разменной монетой», были отлиты еще в годы Второй мировой войны узниками концлагеря… Берл не одинок, зачастую вместе с ним действуют специалисты из других стран, блестяще владеющие своей профессией. Они представляют Россию и Белоруссию, Германию и Францию, США и Канаду… Они действуют на самом высоком уровне.

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы