Читаем Босодзоку (СИ) полностью

‒ Назначим им сходку в безлюдном месте, где не будет случайных людей. Объявим о ней по всему городу, тогда у Сарутоби не будет шанса сделать что-то исподтишка ‒ им тоже придется действовать в открытую. Мы явимся, как и хотел шеф, полным составом, а ты будешь в первых рядах.

‒ Ты меня совсем не щадишь, ‒ фыркнул Забуза, скривив губы в усмешке.

‒ Тц, тут в опасности моя шкура, а не твоя, ‒ цыкнул Саске. ‒ И твоя роль будет состоять не в том, чтобы быть пушечным мясом. Ты будешь нашим знаменем. Местные байкеры наверняка припрутся посмотреть на это представление. И первый, кого они увидят в наших рядах ‒ это ты. Ты довольно знаменит и многим не понравится, что группа Сарутоби наезжает на тебя и твою банду. Кто-то из сочувствующих наверняка захочет влиться в наши ряды. При удачном стечении обстоятельств, перевес в силе будет на нашей стороне, и тогда мы просто задавим людей Сарутоби числом.

‒ А если они будут вооружены огнестрелом?

‒ Тем хуже для них. Кюсякай не понравится, если их друзей будут отстреливать как кроликов в тире, они могут взбунтоваться. Но я не думаю, что люди Сарутоби придут со стволами, скорее всего, тяжелую артиллерию он прибережет на крайний случай.

‒ Одним выстрелом двух зайцев: разобраться с якудза и привлечь новых сторонников. Я тебя недооценил, Учиха.

‒ Спасибо, ‒ хмыкнул Саске.

‒ Это был не комплимент, ‒ возразил Момоти. ‒ Я просто, наконец, понял, насколько же ты опасный человек.

‒ По мне, так это самый лучший комплимент, ‒ не согласился с ним Саске. ‒ Выпьем? ‒ приподнял он свою кружку с пивом.

‒ Хм, ‒ одобрительно кивнул Забуза и поднял над столом свой стакан с виски. ‒ За успех.

‒ За успех! ‒ поддержали его Саске. "Как бы и мне встретить в аду Будду(1)", ‒ мрачно добавил он про себя, осушая свое пиво до дня.

(1)Японская пословица "Встретить в аду Будду" означает найти помощь в трудной ситуации буквально из ниоткуда.

26.

У входа в приморскую забегаловку, которая славилась тем, что там подавали все виды даров моря, столпилась странная разношерстная компания из восьми человек. Отличий в участниках компании было хоть отбавляй, начиная возрастом и заканчивая социальным положением. Однако было и то, что делало их похожими, как родственники ‒ все они были членами легендарной банды босодзоку "Биджу", о чем явственно говорил красочный логотип на одежде девятки, написанный двумя иероглифами кандзи.

Наруто остановил байк на приличном расстоянии от них и теперь внимательно изучал стоящих перед ним людей сквозь тонированное забрало шлема. Они в свою очередь так же безмолвно и настороженно изучали его.

Их интерес был понятен. На Наруто был одет новехонький мотоциклетный комплект, состоящий из черных кожаных брюк и косухи. Голову венчал любимый городской шлем, а под задницей рычал мотором и поблескивал хромом выхлопных труб Сузуки GSX-R 750, на выдраенных до блеска оранжевых боках которого красовались черные полосы с двумя кандзи, складывающимися в слово "Курама". Это был легендарный мотоцикл когда-то красивой и отвязной, а ныне покойной Узумаки Кушины, одной из девяти членов банды "Биджу".

Внимательно оглядев лица всех восьми босодзоку и убедившись, что его эффектное появление на мамином байке не вызвало явного отчуждения, он заглушил мотор и потянул шлем с головы.

‒ Красавчик! ‒ тут же откомментировала его разоблачение девица с волосами цвета морской волны и в крайне нескромном наряде. Навскидку она показалась Наруто ровесницей.

‒ Это точно сын Кушины, ‒ закивал стоящий рядом с ней темноглазый, рыжий мужчина с хвостиком на макушке и окладистой бородой. На вид ему было не меньше пятидесяти, но это не мешало мужчине носить джинсы и ярко-красную рубаху.

‒ Так похож? ‒ заинтересовалась еще одна женщина в компании. Высокая, стройная блондинка лет тридцати-тридцати пяти.

‒ Одно лицо, ‒ подтвердил рыжий старик. ‒ Только она не была блондинкой.

‒ Кровь Намикадзе, ‒ констатировал невысокий молодой человек с необычными лиловыми глазами. Услышав интересный для себя факт, все принялись внимательно разглядывать золотистую шевелюру Наруто, пока лиловоглазый парень не ляпнул: ‒ А разве он был не брюнетом?

‒ Какого хрена?! ‒ возмутилась эро-девчонка с бирюзовыми волосами, которая первая открыла рот. ‒ Я думала, ты знаешь, какого цвета были волосы у последнего Намикадзе, поэтому болтаешь тут с умным видом. А ты, оказывается, сам понятия не имеешь! Молчал бы тогда в тряпку, ‒ обиделась она.

‒ Ну прости, что я был слишком мал, когда случилась эта история, ‒ вспылил лиловоглазый.

‒ Да хватит врать, ‒ отмахнулась от него эро-девчонка. ‒ Я знаю, что ты старше, чем выглядишь.

‒ Но не на столько же, ‒ обиделся лиловоглазый.

Перейти на страницу:

Похожие книги