Читаем Босоногая команда полностью

Вера в страхе попятилась, круто повернулась, чтобы скрыться среди людей, по нагайка обожгла ей спину. Девочка упала на междупутье, зажимая в руке букет, а офицер перешагнул через нее и пошел к вокзальному буфету, похлопывая плетью по голенищу. Подскочил японский патрульный и ткнул Веру ботинком в бок. Видя, что она потеряла сознание, японец приподнял ее и волоком вытащил на перрон. Он бросил Веру около палисадника.

– В чем дело? – спрашивали военные с желтыми нашивками на рукавах.

– Наш полковник немного пошутил! – отвечали другие.

Индеец, часто шнырявший около поездов, увидел на земле девочку. Ее старенькое платьице лопнуло вдоль спины, от худенького плеча до пояса протянулся багрово-синий, набухший рубец.

– Вера! – закричал он и опустился около нее на колени. – Что ты, Вера?

Солдаты загоготали.

– Поухаживай, кавалер, за барышней!

– Возьми ее под ручку!

Не обращая внимания на выкрики, Ленька приподнял девочку, поставил ее на ноги. Она шаталась. Он увел ее за палисадник и посадил на каменные ступени вокзальной лестницы. Вера прислонилась головой к столбу.

– Побудь тут, я сейчас! – сказал Индеец.

Он притащил с водокачки полную фуражку холодной воды. Вера отпила два-три глотка, а остальную воду Индеец вылил ей на голову и снова скрылся. На этот раз он вернулся с Храпчуком. Машинист, глянув на Веру, молча скрипнул зубами, осторожно взял ее на руки и понес. Индеец шел рядом с букетом непроданных красных саранок. Едва они миновали депо и пересекли пути, как к ним присоединилось несколько парнишек и девчонок. На первой же улице Теребиловки пошли за ними мужчины и женщины. А когда подошли к мосту, вокруг Храпчука уже шумела большая толпа.

– Палачи! Изверги! – раздавались крики.

Храпчук повернулся к людям.

– Видите, что они, гады, сделали?!

Толпа затихла.

– Меня на этой станции пороли в девятьсот пятом году, Веру Горяеву искалечили нагайкой в девятнадцатом, – говорил машинист. – Но скоро они, ироды, не будут нас пороть и вешать. Мы уничтожим палачей!

Толпа проводила их до дома Горяевых...

* * *

Ночь темная-темная. Выйди за пределы освещенной станции – и, кажется, заблудишься, забредешь, неведомо куда. Оглянись по сторонам – ни огонька, только в недосягаемой выси посмеиваются, мигая, звезды. Тепло и тихо. С реки плывут освежающая прохлада, запахи трав н деревьев...

На маневровый паровоз к Храпчуку поднялся с фонарем дежурный по станции Хохряков.

– Хороша ночка, Николай Григорьевич!

– Ночка в самый раз, Никифор Андреевич!.. А что думает Усатый?

Хохряков сел на полено, лежавшее перед топкой, склонился к машинисту.

– Усатый согласен, тем более что ты сегодня целую демонстрацию устроил, когда горяевскую дочку нес. Найдутся мерзавцы, донесут. Тебе нельзя здесь оставаться! А план такой...

Слушая Хохрякова, машинист согласно кивал. В два часа прибывает воинский поезд. Соседняя станция передала, что опять едут каратели – где-то атаману приходится туго, вот он и натравливает своих псов. Храпчук должен погнать «компашку» на топливный склад, прицепить там цистерну с керосином, в тупике прихватить две нагруженные камнем платформы, выйти на подъем к кладбищу, дать разгон и мчаться на... занятый эшелоном путь. Это то, о чем давно мечтал Храпчук. Его «компашка» должен отправиться в последний рейс...

Храпчук выглянул в окошко. Какая тишина! Перед окнами вокзального буфета стоят, словно окаменелые, кусты черемухи. На перроне и на путях ни души. Лишь вдоль кирпичной крепости, около японской казармы, ходит часовой. Старик обратился к Хохрякову:

– Тебя, Никифор, сразу же потянут в контрразведку, ведь крушение произойдет в твое дежурство!

– За что? Я давал тебе команду перегнать цистерну с топливного склада на товарный двор, а платформы с камнем – к переезду, там укрепляется откос... Разве я виноват, что машинист Храпчук все сделал по-своему и подговорил стрелочника перевести стрелку на занятый путь? Стрелочник тоже скроется. Я скажу: «Оба они враги атамана, особенно этот старый хрыч Храпчук. У него давно большевистские замашки – значит комендант станции проглядел. А я на хорошем счету у начальника станции.

– У тебя дети, Никифор! – Храпчук вздохнул.

– У всех у нас дети, и никто не хочет, чтобы их били нагайками... Ты вот что... Прыгай с «компашки» у семафора и сразу же или через мост к скотобойне. Мой Пронька пасет там Гнедого. Уедешь к условленному месту и отпустишь коня. Встретит тебя Шурка изобретатель.

Помолчали. Было слышно, как в топке бушевал огонь. Храпчук поднялся.

– Желаю тебе удачи!

– Постараюсь! – сказал машинист. Коптилка бросила слабый свет на его суровое, морщинистое лицо.

Товарищи пожали друг другу руки.

– Вот еще что, – тихо сказал Храпчук, – не убрать ли на прощанье Блохина? Тошно смотреть, как он угождает атаману да японцам!

– Ни в коем случае! – ответил Хохряков. – О Блохине Усатому сообщали, и он так сказал: «Сами увидите, как пригодится нам эта блошка!»

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное
Уроков не будет!
Уроков не будет!

Что объединяет СЂРѕР±РєРёС… первоклассников с ветеранами из четвертого «Б»? Неисправимых хулиганов с крепкими хорошистами? Тех, чьи родственники участвуют во всех праздниках, с теми, чьи мама с папой не РїСЂРёС…РѕРґСЏС' даже на родительские собрания? Р'СЃРµ они в восторге РѕС' фразы «Уроков не будет!» — даже те, кто любит учиться! Слова-заклинания, слова-призывы!Рассказы из СЃР±РѕСЂРЅРёРєР° Виктории Ледерман «Уроков не будет!В» посвящены ученикам младшей школы, с первого по четвертый класс. Этим детям еще многому предстоит научиться: терпению и дисциплине, умению постоять за себя и дипломатии. А неприятные СЃСЋСЂРїСЂРёР·С‹ сыплются на РЅРёС… уже сейчас! Например, на смену любимой учительнице французского — той, которая ничего не задает и не проверяет, — РїСЂРёС…РѕРґРёС' строгая и требовательная. Р

Виктория Валерьевна Ледерман , Виктория Ледерман

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей