Читаем Босс (СИ) полностью

— Нет, нам надо торопиться. — Гляжу на экран телефона, замечая пропущенный от Лео. Зачем он звонит? Зачем отвечать на игнор более активными действиями?

— Джессика, — парень, видимо, не в первый раз зовёт меня, — Куда мы торопимся?

— У меня для тебя сюрприз, — прикусываю нижнюю губу, стараясь, как можно незаметнее, спрятать телефон в пляжную сумочку.

— Ты снова что-то устроила. Надо ли спрашивать, когда успела?

— Не спрашивай, это место недалеко отсюда, и мы, как раз, успеваем! — решив прогуляться и посохнуть в купальнике, кидаю в сумку одежду, что за мной и повторяет парень. Доски для сёрфинга спокойно подходит и забирает один из телохранителей, Калеб. Всё у него ж продумано!

— Надеюсь, ты без подарков? — как только он резким движением одной руки впечатывает в своё тело, обвивая шею, я таю, как шестнадцатилетняя девочка.

— Я приготовила тебе, но! — зная, что Гарри не воздержится от едких комментариев, добавляю, — Это подарок нам двоим, уверена, что тебе понравится.

— Это связано с чем-то, что я люблю? Чем люблю заниматься? — попадает в точку.

— Ты определённо любишь это делать, но раскрывать все карты я сразу не буду!

Прогуливаясь вдоль пляжа, мимо разных парочек, мы сливались с обычными людьми, точнее я и есть обычная девушка, но не Гарри. Никогда бы не подумала, что буду иметь дело с папарацци, и эту мысль я моментально отгоняю от себя восвояси.

Аккуратно подталкиваю парня к тротуара, нам пора уйти с пляжа. Без вопросов, без допросов Гарри тихо подчиняется, и мы в приятной тишине, в которой наслаждались объятиями друг друга, заходим в кафе. Пусть он думает, что это просто обед, но недолго шатен находится в неведении, из-за угла уже в который раз вылетает Джемма с нападением на младшего брата в виде обнимашек.

— С Днём Рождения, мелкий! — отхожу в сторону, чтобы дать возможность каждому из приглашённых друзей обнять и поздравить друга.

На самом деле, не так было сложно связаться с ними и намекнуть, что у любимого Стайлса знаменательный день — тридцатилетие, ведь я нашла общий язык с сестрой парня и Элеонор. И мне так было радостно видеть искреннее, неподдельное удивление в зелёных глазах своего мужчины. Но главным бонусом стала радость.

— Я тебя обожаю, — когда он прошёл череду объятий своих друзей, то сразу же вжался всем телом в меня, прижался как-то по-родному и поцеловал куда-то в мочку уха.

— С Днём Рождения, малыш. — Чмокаю его в подбородок.

С организаторской точки зрения всё прошло идеально: столик был заказан на большую компанию, подальше от входа, подальше от любопытных глаз, так всё и получилось. Пришли все, кого я позвала. В идеале было бы прекрасно, если бы мама парня прилетела в США, но настолько глобально я не продумала празднование. И даже сейчас в изумрудах сменился позыв ко мне: взгляд стал внимательным, изучающим, будто он что-то удумал, обдумывал и думал. Мой молчаливый мыслитель.

Я, полностью удовлетворённая своими же планами и их реализацией, прилегла на плечо Гарри и приняла вид обычного слушателя всяких смешных историй друзей и искренних, добрых поздравлений. Раньше мне не хватало такой обыденности с Лео, мы крутились на своих работах, времени друг на друга не было вообще, что сейчас… Мысль о том, что можно вот так сорваться и полететь отдыхать, согревает мою замёрзшую в Лондоне, промозглую душу. И это удивительно, Гарри не даёт мне свободы, наоборот связывает ноги и руки по швам, но я рвусь к нему со всей страстью, будто обезумела окончательно.

— Мой подарок лучше открой дома, — прошептала шатену на ухо, когда мы приступили к выдаче своих подарков, — Можно ведь подогреть твой интерес?

Не зря подогревала. Хоть я за этот подарок отдала от силы десять фунтов, зато глаза шатена горели так, как будто это космический корабль. Сидя на кровати, уже в пентхаусе, он поднял взгляд и удивлённо спросил:

— Это настольная секс-игра? — похож на мальчишку.

— А разве это не то, что ты любишь делать? — облизываю губы, — Тяни карточку, узнаем, кто и что будет выполнять. Может ты будешь сегодня меня ублажать?

— Держись, Джессика! — он моментально загорелся, и только карточка была поднесена к пылающим зелёным глазам, Гарри громко присвистнул.

— Ну, что там написано? — сразу волнительно заскулила.

— «Чтобы завести меня и моего дружка, тебе нужно перевернуться на животик, а затем самым невинным голосочком умолять меня оттрахать». Охренеть! Это лучший подарок! — вот такие карточки я и ожидала. Ему точно понравится.

— Раз так написано, то… — не договариваю, а начинаю стягивать пляжное платье, чтобы затем медленно повернуться к нему той самой «любимой мягкой» попкой, и прошептать, взглянув в глаза, — Мистер Стайлс, пожалуйста, оттрахайте такую непослушную секретаршу… — он заворожённо наблюдает, вкушая новый плод утех, — Умоляю, Мистер Стайлс, оттрахайте меня… — повторяю немного тише.

— Ну, три раза меня просить не надо. — Ухмыляется, и я слышу, как скрепит молния пляжных шорт. Неужели одна фраза — и он вот так готов, — Одного раза достаточно.

Перейти на страницу:

Похожие книги