Читаем Боже, научи меня говорить полностью

Вспомним другую русскую сказку. Жила-была семейная пара, дед и баба, была у них Курочка Ряба. Снесла курочка яичко, да не простое, а золотое. Дед бил-бил – не разбил, баба била-била – не разбила. Положили они яичко на подоконник, мышка бежала, хвостиком махнула, яичко и разбилось. Плачут дед и баба, а курочка кудахчет: «Не плачь, дед, не плачь, баба, я снесу вам яйцо не золотое, а простое». Почему же в этой сказке предпочтение отдано простому яйцу перед золотым? Очевидно, потому, что на древнерусском языке слово «яйцо» произносилось как «яеце» и имело значение «я е це» – «я есть это», именно так назовёт себя современный украинец. Люди понимали яйцо как символ вечно живой души, а душа дороже золота, которое может уничтожить простой взмах мышиного хвостика. Эта сказка народная – в смысле завета всем народам. Только сохранился этот завет на русском языке. Сказка приводила меня в недоумение с детских лет, я никак не мог осознать, почему же простое яйцо лучше золотого. Я родился в бедной семье и хорошо знал, что такое нужда, видимо, поэтому не мог понять смысл этой сказки. Прошло много лет, у меня родились дети, и все они жили в достатке. Однажды я рассказывал «Рябу» своему семилетнему Артёмке и спросил его: «Почему простое яйцо лучше золотого?» Мальчик не задумываясь ответил мне: «Да ты что, папа! Из простого яйца вырастет цыплёнок, а из золотого что вырастет?» Я был посрамлён, но вида не подал и задумался. Действительно, из простого яйца вылупится цыплёнок, потом он превратится в курицу, которая снесёт много яиц, а из них появится много цыплят – и так далее. В итоге у меня может народиться столько кур, что на них можно будет купить целый ящик золотых яиц, ещё и останется на яичницу. Как видите, даже после того, как я был посрамлён ребёнком, мои рассуждения остались сугубо материальными.

С конца 1980-х в Россию потоком хлынули иностранные слова, и простым людям приходится повторять их, как попугаям, не понимая вложенного в них смысла. Но такие ли иностранные эти новообразования, пришедшие в русский язык? Предлагаю об этом порассуждать. Возьмём любимое молодёжью английское слово «мани» (деньги) и посмотрим, насколько оно английское. В русском языке есть слово «манатки» – вещи, то есть товар, а также манить, подманивать, заманивать, обманывать, обменивать. Русские слова как раз и объясняют происхождение английского «мани». Оно образовалось ещё тогда, когда понятие денег только-только начало появляться, а до этого существовал натуральный обмен на «ярманках» – именно так русские называли ярмарку. Оба эти слова имеют право на существование в русском языке. На ярмарке «яро мараковали», откуда и пошло английское «маркет» – торговля, русское «маркитант» – продавец, а на «ярманке» ещё производился натуральный обмен. И так обстоит дело с большинством иностранных слов – офис от официальный, портфолио от портфель, маркет от мараковать. И даже слово «банк» произошло от банки в лодке, лавки, ставшей лавкой торговой. Вот они, «банки и лавочки», на которых сидели первые банкиры и лавочники, только одни меняли деньги, а вторые обменивали товар. А вот и оно, иностранное слово «вар» – то-вар – товар, от которого произошло русское слово «товарищи» – это люди, совместно держащие один товар, то есть компаньоны. Здесь многие читатели скажут: «Ага, компаньон-то слово не русское!» Да русское это слово, русские создали когда-то и забыли, а потом снова взяли в обиход. Судите сами: корень «ком, комок» – это многое в одном, далее «пан, Панове» – люди и «ёны-оны» – они, вместе будет «ком-пань-ёны». Так обстоит дело со множеством иностранных слов в русском языке, стоит только немного подумать.

Современное человечество ещё не успело задуматься, что с ним случилось, а между тем событие произошло знаковое – люди создали компьютер. С изобретением этого аппарата история человечества подошла к определённой черте. Начало третьего тысячелетия стало отсчётом новой эры – эры компьютеров. Мы стоим на пороге того, что в век свободного интернета многообразие человеческой речи сведётся к одной общечеловеческой речи – которая, возможно, будет называться речью землян. Сейчас сложно гадать, на основе какого языка это случится; возможно, на основе сплава нескольких языков, как в случае с латинским. Поживём – увидим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обоняние. Увлекательное погружение в науку о запахах
Обоняние. Увлекательное погружение в науку о запахах

Почему одни запахи кажутся нам чудесными, а другие вызывают отвращение? Есть ли на свете запахи, которые всегда воспринимаются как хорошие или дурные всеми представителями нашего вида – независимо от культуры, прошлого опыта и физиологических различий? Можно ли создать молекулу с каким-то определенным ароматом? А составить ольфакторную карту?.. И кстати, какую роль играют запахи в жизни разных насекомых? Паоло Пелоси, профессор химии, изучающий обоняние, автор более 150 научных публикаций, ответит на все эти и многие другие вопросы, познакомит с новейшими достижениями науки о запахах и расскажет об удивительных механизмах обоняния, которыми эволюция наделила всевозможных живых существ – включая человека.«Мы часто не обращаем внимания на запахи и почти всегда их недооцениваем. Между тем они тайно влияют на наше настроение, предопределяют выбор и вообще делают жизнь куда более приятной. Наш нос непрерывно бомбардируют разнообразные молекулы, даже если мы ничего не нюхаем специально. Агрессивные запахи нас отталкивают и нередко спасают от потенциально опасных ситуаций, приятные кажутся неодолимо привлекательными, и зачастую все это происходит исподволь, так, что мы ничего не осознаем. Ароматы вызывают эмоции и внезапно возвращают к жизни воспоминания, давно спрятанные в глубинах памяти» (Паоло Пелоси).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Паоло Пелоси

Биология, биофизика, биохимия / Научно-популярная литература / Образование и наука
Машина эмоций
Машина эмоций

Марвин Минский – американский ученый, один из основоположников в области теории искусственного интеллекта, сооснователь лаборатории информатики и искусственного интеллекта в Массачусетском технологическом институте, лауреат премии Тьюринга за 1969 год, медали «Пионер компьютерной техники» (1995 год) и еще целого списка престижных международных и национальных наград.Что такое человеческий мозг? Машина, – утверждает Марвин Минский, – сложный механизм, который, так же, как и любой другой механизм, состоит из набора деталей и работает в заданном алгоритме. Но если человеческий мозг – механизм, то что представляют собой человеческие эмоции? Какие процессы отвечают за растерянность или уверенность в себе, за сомнения или прозрения? За ревность и любовь, наконец? Минский полагает, что эмоции – это всего лишь еще один способ мышления, дополняющий основной мыслительный аппарат новыми возможностями.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Марвин Мински , Марвин Минский

Альтернативные науки и научные теории / Научно-популярная литература / Образование и наука