Читаем Божественная комедия. Самая полная версия полностью

7    Скажи, к чему твоя душа стремится,    И крепко верь, — твои земные взгляды    Ослеплены, но не должны закрыться.10    Зане Жена, тебя в сей край отрады    Ведущая, могуществом Ананьи    Наделена от Божиего Чада». —13    «Потом иль ныне — пусть ее желанье    Излечит мне глаза, что были входы,    Куда вошли ее очарованья!16    Во Благе том, Каким сыт без исхода    Весь этот мир, — основа и вершина    Всего, что мне внушит любви природа!» —19    Так голос, что прогнал мою кручину,    Меня подвиг на речь, когда открыта    Была мне ослепления причина.22    «В мельчайшее теперь просейся сито! —    На это он ответил. — К цели этой    Чем твой направлен лук? теперь скажи ты».25    А я: «То философии заветы,    В которых мне любви значенье наго,    И с неба сшедшие авторитеты.28    Зане Бог — благо высшее; а благо,    Поскольку благом в нас оно сочтется,    Любовь воспламеняет шаг от шагу.31    А что людьми за благо признается    Вне этой сущности святой, — не боле,    Как луч, что от ее сиянья льется.34    К ней должен быть направлен ум и воля    Всех зрящих, что тем доводам опора —    Свет истины, сияющий оттоле.37    Такое мненье книгой, по которой    Любовь есть первенец субстанций вечный,    Впервые моему открыто взору.40    Так и Создатель разумел, конечно,    Как к Моисею рек: «до грани крайной    Я в благости откроюсь бесконечной». —43    Так молвил ты, кто с силой чрезвычайной    Благую весть открыл, столь громогласно    Явившую пред нами неба тайны». —46    «Как разум вам земной велит, согласный    С авторитетом более верховным, —    Пылай к Творцу любовью самой страстной!49    Другие ж струны не влекут ли ровно    Тебя? и сколькими зубами раны    Тебе еще дает укус любовный?»52    Орла Христова не укрылись планы    От взора моего; я догадался,    В какие речь мою ведет он страны.55    «Укусы все, какими направлялся    Мой дух, — я молвил, — к цели вожделенной,    В уме своем я совместить пытался:58    И жизнь моя и бытие вселенной,    И Бога смерть, чтоб людям возродиться, —    Во что я верю верой неизменной, —61    И знанье, о чем ране говорится, —    Покинуть все меня влекло шиповник    И к розе благородной обратиться.64    Все листья, коими благой Садовник    Свой красит сад, мне дороги и милы,    Поскольку отражен в них их Виновник!»67    И «Свят, свят, свят!» — тогда запели Силы    Небесные; и голос их был звонок.    Мадонна ж вслед за ними говорила.70    И как, когда разбудит свет, спросонок    Та яркость, что тревожит больно зренье,    На перепонку сходит с перепонок;73    И, устрашен в внезапном пробужденье,    Дотоле глаз неведеньем подавлен,    Пока на помощь не придет сужденье, —76    Точь-в-точь был я от всякой мглы избавлен    Мне милых глаз лучами золотыми,    Чей блеск сквозь дали тысяч миль направлен.79    Глазами видеть став ясней моими,    Спросил я, кто четвертый был свидетель,    Которого заметил я меж ними.82    «То первая душа, что Добродетель    Первичная создала, средь лучей    С восторгом зрит Того, Кто ей содетель».85    Как верх листвы, которую Борей    Склоняет, восклонится тотчас снова    Со всею силою, присущей ей, —88    Так сделал я, дивясь на это слово,    Смирив желанье, что во мне горело,    Тем, что оно родиться в речь готово.91    «О яблок, что единый создан зрелый,    О древний праотец, что здесь возвышен,    Кому все жены — дочери! О, сделай94    Мне милость и да буду я услышан,    Зане ты взором видишь все бесплотным    И пересказ мольбы тебе излишен».97    Как иногда волнуются в животном    Настолько чувства, что необходимо    Излиться им в движенье безотчетном, —100    Свое волненье дух являл мне зримо,    Обильно расточая света волны,    Общенья жаждою со мной палимый.103    И молвил он: «И твой вопрос безмолвный    И жажду знать, которой ты снедаем, —    Как ты земной предмет, — я вижу полно.106    Все-то в правдивом зеркале мы знаем,    Где следствия все видны и причины,    И где ваш всякий помысл отражаем.109    Ты хочешь знать, с какой поры старинной    Вселен я был Всевышним в кущи сада,    Куда по лествице взведен ты длинной;112    И долго ль чаровал мои он взгляды,    Какой был повод вышнего презренья,    Какой язык создать мне было надо.115    Мой сын! причина долгого томленья —    Не то, что плод мои уста вкусили,    А то, что я нарушил повеленье.118    И там, отколь подвигнут был Виргилий,    Четыре тысячи триста два года    При мне движенья солнца совершили,121    А девятьсот и тридцать раз обходы    Свои свершить светило дня успело,    Пока средь своего витал я рода.124    Задолго мой язык погас всецело,    Как люди по Немвродову глаголу    Взялись за неоконченное дело, —127    Как все, что от людского произвола    Рождается, — все бренно, переходно;    Зане влиянье сфер всем правит долу.130    Способность в людях к речи — дар природный    Но те или другие речи звуки    Меняют люди так, как им угодно.133    Пока я не спустился к адской муке    «Еl» звался тот Верховный на земли,    Чьи к бытию меня воздвигли руки.136    Потом его уж стали звать «Eli».    Так быть должно! людей обыкновенья,    Как цвет полей, цвели и отцвели!139    На высшем из земных всех возвышений    Жил с часа первого я до такого,    Что следует вторым с того мгновенья,142    Когда в квадрант вступает солнце новый».
Перейти на страницу:

Все книги серии Божественная комедия

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве
Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве

Испокон веков колдовство пугало и вместе с тем завораживало людей: издревле они писали заклятия, обращая их к богам, верили в ведьм и искали их среди собственных соседей, пытались уберечь себя от влияния сверхъестественного. Но как распознать колдуна, заключившего сделку с дьяволом? Как на протяжении истории преследовали, судили и наказывали ведьм? И какую роль в борьбе с демоническими силами сыграла жестокая испанская инквизиция, во главе которой стоял Томас де Торквемада? Эта книга приоткрывает читателю дверь в мрачный, суровый мир позднего Средневековья и раннего Нового времени, полный суеверий, полуночных ужасов, колдовских обрядов и костров инквизиции.Сборник содержит три культовые работы, посвященные этим и другим вопросам истории охоты на ведьм: «Молот ведьм» Г. Крамера и Я. Шпренгера, «Процессы о колдовстве в Европе и Российской империи» Я. Канторовича и «Торквемада и испанская инквизиция» Р. Сабатини.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Генрих Инститорис , Рафаэль Сабатини , Яков Абрамович Канторович , Яков Шпренгер

История / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Эзотерика, эзотерическая литература / Справочники / Европейская старинная литература