Читаем Божественная семейка полностью

— Инра, — кисло представилась женщина, потому что не ответить в данном случае было попросту нельзя, и тоскливо покосилась в сторону выхода.

Вот бы братец, как обычно, с очередным дурацким комментарием откуда-нибудь вылез и отвлек на себя внимание клыкастой проблемы. Сейчас ведь, словно назло, ни одной живой души рядом нет. Даже прогуливающиеся покупатели куда-то подевались! А этот вампир еще смотрит так… изучающе.

Неприятно.

— Лэ… м-м… Винсент, — после предупреждающего прищура исправилась Инра, — вы, случайно, не знаете, есть ли в этой лавке труды, подобные этому?

Для верности Инра даже подняла книгу.

Этот вопрос — лишь предлог, который должен показать, что женщина настроена на деловой лад и вести праздные разговоры не намерена. Собеседник ведь поймет тонкий намек? Правда же?

Винсент тем временем мельком глянул на название и задумался, поглядывая на нее из-под полуопущенных век. Инра терпеливо ждала, сама не зная, какой ответ хочет услышать больше. Отрицательный — тогда она купит эту книгу и со спокойной совестью покинет лавку, потому что ловить здесь больше нечего. Или положительный — тогда она отхватит неплохой куш и сможет лучше подготовиться к обучению студентов.

И тот, и другой вариант имел свои плюсы и минусы. Но определиться, какой же все-таки предпочтительнее, Инра не успела.

— В самом зале их нет, — наконец ответил Винсент. — Они хранятся в кабинете хозяина лавки. Могу проводить вас, если желаете.

Теперь уже задумалась Инра.

Идти куда-то с вампиром отчаянно не хотелось. Слышала она об этой братии. Сначала улыбочки расточают, окружающих бархатным голосом завораживают, потом приглашают прогуляться под луной… и — оп! — на следующее утро две дырочки на шее и легкое малокровие.

Приключение, конечно, интересное. Но ей оно зачем?

Вот только… Если Винсент не врет — а все долгоживующие очень трепетно относятся к словам — то тут можно найти еще несколько бесценных трудов. Упускать такой шанс? Еще чего!

— Если это возможно, — кивнула Инра, — я бы хотела на них взглянуть.

Винсент молча подал ей руку и проводил на второй этаж. Интересно… Инра не знала, что книжная лавка занимает целое здание. Обычно под торговлю отдают только первый этаж, на котором живут либо сами владельцы, либо арендаторы.

Определенно, хозяин книжной лавки непростой человек. Инра даже не представляла, сколько средств он вложил в это не самое удачное по расположению предприятие и зачем это сделал.

Когда Инру с полупоклоном пропустили в кабинет и тихо прикрыли дверь за ее спиной, в груди у женщины, обозревавшей просторный кабинет, уставленный десятками диковинок из разных частей света, тревожно бухнулось сердце.

— Забыла спросить, а как зовут хозяина этой лавки? — рассеянно скользила Инра взглядом по обстановке, просчитывая пути отхода.

— Винсент, — бархатным голосом произнесли за ее спиной.

— Что? — обернулась к вампиру женщина.

— Хозяина этой лавки зовут Винсент, — повторил он, лукаво улыбаясь.

Инра застыла.

«Попала», — билась в голове мысль. Она сама вошла в приготовленную ловушку, польстившись на новые знания. И ведь с самого начала подозревала, что здесь что-то не так! Справедливости ради, женщина не предполагала, что именно Винсент окажется…

— А вы ко всем своим покупателям подходите для беседы? — сощурилась Инра, отступая на несколько шагов.

Разумеется, от внимательного взгляда вампира ее реакция не укрылась.

— Только к тем, кто меня заинтересовал, — качнул головой Винсент, плавно отходя от двери.

Инра мельком покосилась на нее. Замка, вроде, нет. По крайней мере, характерного щелчка она не слышала. Значит ли это, что дверь не заперта вообще, или в дело вступила магия? Винсент спокоен. Даже демонстративно спокоен. Пытается показать, что не опасен для нее и женщина всегда может уйти?

Что это? Тщательно продуманная манипуляция или искренность?

У Инры голова заболела от попыток понять всю подоплеку ситуации. Если б она только знала, что может встретить в Бридвиле кого-то подобного, она бы подготовилась! Но кому бы в голову взбрело, что вампиру-аристократу вздумается открыть в этом городке лавку?!

Проклятье!

— Прошу, присаживайтесь, — тем временем предложил Винсент.

Сам он подошел к высокому шкафу, приложил большой палец к месту, где в теории должна быть замочная скважина, открыл дверцу и достал несколько книг. Инра, присевшая на краешек дивана, настороженно следила за каждым его движением. Скрываться даже не пыталась — все равно бессмысленно.

Когда на столик перед Инрой опустилась стопка книг и она прочитала имена авторов, женщина застыла повторно.

Это… это совершенно точно не те труды, которые можно просто так достать. Даже если у тебя много денег и обширные связи. Инру захватило сразу два вопроса. Кто же новоявленный знакомец такой… и как, шиншик его возьми, он сумел заполучить эти книги?!

— Я так понимаю, они не продаются, — утвердительно кивнула Инра.

Труды таких магов просто не могут продаваться. Они существуют если не в единичном, то в очень ограниченном количестве экземпляров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература