Читаем Божественная жемчужина. Часть I. Тайна двойственности полностью

— Раз вопросов пока нет, почитаю вам кое-что из мемуаров Марии Кавелье. Она была приемной матерью и наставницей дочери британского лорда — леди Мелании Кроу. В определенных кругах эту девушку знали под псевдонимом Черная Фиалка, она была тайным идеологом суфражистского движения, но об этом было известно лишь избранным. Мемуары датированы 1912 годом.

Мариэн взяла со стола книгу со множеством закладок, открыла ее на нужной странице и приступила к чтению.


Из мемуаров Марии Кавелье

Мон-Шант, Франция, 1912


Обстоятельства рождения Проклятой известны мне со слов Пенни Стюарт — старой набожной повитухи, не способной ни лгать, ни хитрить ради своей выгоды хоть самую малость.

Леди Гертруда — жена влиятельного лорда Леонарда Кроу была моложе его на сорок лет. Роды были тяжелыми. Пожилой муж, проходя мимо покоев жены, услышал крики, не удержался приличий и вошел в приоткрытую дверь. Это стоило ему жизни. В газетах писали, что «лорд и член верхней палаты парламента Леонард Джастин Кроу скончался от апоплексического удара». Врач, поставивший диагноз, не ошибся, но он не знал, что перед смертью пожилой лорд испытал сильное потрясение.

В тот день, 6-го июня 1889 года, Луна повернулась к мужскому миру своей темной стороной. Повитуха Пенни, принимая из лона матери обезображенную новорожденную, вскрикнула от страха: «Боже мой! Ночное привидение!» Именно в этот момент лорд Кроу, движимый состраданием к роженице, а возможно, и любопытством, вошел в покои жены и увидел младенца с лицом, наполовину черным из-за огромного родимого пятна. По словам повитухи, хозяин дома был сильно напуган, схватился за сердце, начал задыхаться и не устоял на ногах.

Пенни позвала на помощь; горничная побежала за врачом; Гертруда велела запереть комнату, спрятать «черную тварь». Схватки продолжались, поэтому Пенни не посмела ослушаться и вскоре приняла другую девочку, чистенькую и розовую, как крошечный ангелок. Вторую дочь Гертруда с облегчением назвала Альбиной, от латинского albus — «белый»; а первую — Меланией, от греческого — «чернота».

Еще до того, как пришел врач, слуги отнесли тело лорда Кроу на мужскую половину дома и уложили на кровать. Позже кто-то из них, очевидно, не бесплатно проговорился об этом, так как в одной из лондонских газет сообщали, между прочим, что Леонард Джастин Кроу, лорд и член верхней палаты парламента, умер на женской половине дома. Это никак не повлияло на репутацию вдовы, ведь рождение уродливой дочери, убившей отца одним своим появлением, леди Гертруда скрыла от всех.

Пенни, рассказав это мне, некоторое время молчала, скорее всего, из страха опорочить имя знатной дамы, но позже призналась, что во взгляде измученной роженицы на Меланию читался смертный приговор, едва не произнесенный вслух. Как бы там ни было, мать не велела задушить «черную тварь», а лишь удалила ее подальше от себя, приказав повитухе увезти первую дочь в провинцию.

Я не осуждаю леди Гертруду, на ее месте так поступила бы любая светская женщина, хоть немного дорожащая своей репутацией и будущим дочери. Вдове предстояло вырастить и воспитать Альбину, которая осталась с матерью и была предъявлена обществу как единственная дочь. Известие о другом ребенке с жутким родимым пятном на половине лица непременно повлекло бы за собой огласку подлинных обстоятельств смерти лорда Кроу. Кто-нибудь да припомнил бы, что умер он на женской половине дома, и задал бы неудобный вопрос. Уж не от вида ли своей собственной дочери скончался государственный муж? Подобные домыслы, несомненно, спровоцировали бы скандал, который мог запросто уничтожить молодую вдову в глазах общества.

Спустя неделю Пенни тайком вывезла Меланию в глухой уголок графства Девон — болотистую малонаселенную местность Британии. Преданная повитуха получила от своей госпожи ежемесячное денежное пособие, достаточное, чтобы не знать бедности, и права на небольшое имение, в котором поселилась с новорожденной Меланией. Там я и нашла их, когда, гонимая пророчеством о своем предназначении, искала девочку с черным пятном на лице…


Мариэн закончила чтение и отложила книгу. Диана молчала, медленно жевала салат и смотрела на бублики, не замечая их. Китти, хотя и не понимала, какое отношение Черная Фиалка имеет к Дионису и Диане, тем не менее была возбуждена зловещими подробностями об уродстве, смерти, скелетах в шкафу и прочих атрибутах страшных и таинственных историй. Забыв про еду, она перебирала в уме вопросы и не могла решить, какой из них задать первым. Мариэн нарушила молчание:

— Сестры Кроу имеют прямое отношение к происшествию на спиритическом сеансе, описанном в газетной статье. Помните юную мисс, которая лишилась чувств и не приходила в сознание почти сутки?

Девушки молча кивнули. Мариэн продолжила:

Перейти на страницу:

Похожие книги