Читаем БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ полностью

     - Баринтус, - вырвалось у меня, и одно это слово содержало шок, который я чувствовала. Теперь я цеплялась за Шолто, потому что мне нужно было успокоиться. Это была судьба, которая была действительно хуже смерти, и он угрожал Галену, моему Галену.

     Баринтус посмотрел на меня, и независимо от того, что он увидел на моем лице, это не понравилось ему.

     - Разве ты не видишь, Мередит, что я сильнее многих твоих мужчин?

     - И ты думаешь, что подобным образом можешь заставить меня уважать тебя?

     - Подумай, насколько сильным я мог быть, поддерживая тебя, если бы у меня были все мои силы.

     - Ты был бы в состоянии разрушить этот дом и всех в нем. Ты сказал это в той комнате, - сказала я.

     - Я никогда не повредил бы тебе, - сказал он.

     Я покачала головой и оторвалась от Шолто. Он удержал меня на мгновение, а потом позволил мне стоять самостоятельно. Нужно закончить то, что должно быть сделано.

     - Ты никогда не причинил бы моему мужчине боль, но если бы ты сделал ту ужасную вещь Галену, и лишил бы меня мужа и отца моих детей, это повредило бы мне, Баринтус. Ты это понимаешь?

     На его лице опять появилась эта красивая непроницаемая маска.

     - Ты не понимаешь, ведь так? - Спросила я, и первая струйка реального страха потекла по позвоночнику.

     - Мы могли бы при дворе сформировать такую силу, которой будут бояться, Мередит.

     - Почему нам нужно, чтобы нас боялись?

     - Люди скорее обидят того, к кому испытывают любовь, чем того, к кому испытывают страх, Мередит.

     - Не цитируй мне Макиавелли, Баринтус.

     - Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

     Я покачала головой.

     - Я не понимаю, что ты имел в виду, когда делал все эти вещи последний час, но что я действительно знаю, так это то, что если ты когда-либо причинишь вред любому из моих людей и приговоришь их к такой ужасной судьбе, я выброшу тебя. Если один из моих людей исчезнет, и мы не сможем найти его, я предположу, что ты исполнил свою угрозу, и если это случится, если ты делаешь это любому из них, то ты должен будешь освободить их, а затем...

     - И затем что? - Спросил он.

     - Умереть, Баринтус. Ты должен будешь умереть, или мы никогда не будем в безопасности, тем более здесь, на берегах Западного моря. Ты слишком сильный.

     - Значит Дойл - Мрак Королевы, будет направлен убить по приказу, как хорошо обученная собака, которой он и является.

     - Нет, Баринтус, я сделаю это сама.

     - Ты не можешь противостоять мне и победить, Мередит, - сказал он, но теперь его голос был мягче.

     - У меня полные руки плоти и крови, Баринтус. Даже у моего отца не было полной руки плоти, а у Кела не было полной руки крови, но у меня есть обе. Именно так я убила Кела.

     - Ты не сделала бы такого со мной, Мередит.

     - И несколько мгновений назад я сказала бы, что ты, Баринтус, никогда не будешь угрожать людям, которых я люблю. Я ошибалась в тебе, не повторяй мою ошибку.

     Мы уставились друг на друга через комнату, и мир сузился до нас двоих. Я встретила его пристальный взгляд, и я позволила ему увидеть на моем лице то, что я готова была выполнить то, о чем говорила, каждое из произнесенных слов.

     Он наконец кивнул.

     - Я вижу свою смерть в твоих глазах, Мередит.

     - Я чувствую твою смерть в своем сердце, - ответила я. Это был способ сказать, что мое сердце не будет счастливо увидеть его мертвым, но, по крайней мере, не будет грустить по нему.

     - Разве мне запрещено бросить вызов тем, кто оскорбляет меня? Ты сделала бы из меня еще один вид евнуха, как Андаис?

     - Ты можешь защитить свою честь, но никаких поединков до смерти, или до чего угодно, что нанесет вред полноценности моих мужчин.

     - Это сокращает список того, что я могу сделать в защиту свой чести, Мередит.

     - Возможно, но я волнуюсь не по поводу твоей чести, а по поводу моей.

     - Что это означает? Я не сделал ничего, чтобы загрязнить твою честь, только отродью пикси.

     - Во-первых, никогда не называй его так снова. Во-вторых, здесь я - королевская особа. Здесь я - лидер. Я была коронована волшебной страной и Богиней, чтобы управлять. Не ты, а я. - Мой голос был тихим и осторожным. Я не хотела, чтобы прорвались мои эмоции. Сейчас мне нужен был полный контроль. - Нападая перед моими глазами на отца моего ребенка, моего супруга, ты доказал, что у тебя нет никакого уважения ко мне, как к правителю. Ты не чтишь меня, как своего правителя.

     - Если бы ты взяла корону, когда она предлагалась, то я ценил бы того, кого выбрала Богиня.

     - Она дала мне выбор, Баринтус, и я верю, чтобы она не сделала бы этого, если предлагаемый выбор был плохим.

     - Богиня всегда позволяла нам выбирать нашу собственную гибель, Мередит. Ведь ты это знаешь.

     - Если, спасая Холода, я выбрала гибель, то это был мой выбор, и ты будешь или соблюдать этот выбор, или можешь убраться и остаться за его пределами.

     - Ты сослала бы меня?

     - Я отослала бы тебя назад к Андаис. Я слышала, у нее жажда крови, с тех пор как мы оставили волшебную страну. Она оплакивает смерть своего единственного ребенка в плоти и крови своих людей.

     - Ты знаешь то, что она делает с ними? - Он казался потрясенным.

     - У нас все еще остались источники при дворе, - сказал Дойл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези