Читаем Божественный театр полностью

* * *

Искать недостающую трубочку Катти не пришлось.

Точно такой же инструмент, только в полной сохранности, лежал на чердаке дома Таумов – когда-то на нем играл Имар, который и научил жену нескольким простым мелодиям. Сообщив об этом Дракону, кру Таум получила милостивое разрешение сходить за собственным гамадуном, а увечным театральным заняться как-нибудь на досуге.

Дневной и вечерний спектакли были даны уже с музыкальным сопровождением.

Катти, сидя за кулисами, старательно пускала в ход гамадун в указанных местах. Того немногого, что она умела из него извлечь, оказалось вполне достаточно – король Игал отправился на войну под аккомпанемент веселенького марша; его неверная королева встретилась с любовником под нежные звуки пасторальной песенки о пастушке. Открытие королем супружеской измены сопровождалось заунывной рыцарской балладой. И «умерли» все в конце под пугающие трагические аккорды, извлеченные Катти в порыве вдохновения из левых, басовых кнопок гамадуна.

То, что педаль при накачивании отчаянно скрипела, не мешало ровным счетом никому – ни публике, ни актерам. В восторге были все, даже Папаша Муниц, который, правда, чувства свои скрывал весьма умело, зато после вечернего спектакля назначил счастливо обретенной музыкантше жалованье, о коем до той поры не заикался.

– Вы молодец, Катти, – сказал Волчок, когда антрепренер с женой отправились ночевать в гостиницу, а труппа «Божественного», задержавшись в театральном амбаре, принялась выпивать по традиции за успех новенькой.

– Ты, – поправила она, чувствуя себя уже почти своей в этом веселом братстве.

Полоумными здесь были все – на взгляд байемских обывателей. И, поскольку ни на чье место Катти не претендовала, заняв свое, единственное, приняли ее радушно, по-дружески. Не скупились на комплименты, учили, как держать себя с Драконом и Коброй, рассказывали о тяготах бродячей жизни, давали советы… Приятно, что ни говори, быть равной среди равных, не белой вороной и не посмешищем.

– Ты молодец, – повторил Волчок, которого здесь почему-то называли Князем. – Скандала не боишься?

– Нет, – покачала головой Катти. – Успела подготовиться. Спасибо тебе.

– Ну-ну, – ухмыльнулся он. – Себе скажи спасибо. Я сразу понял, что в тебе черт сидит.

– За черта! – поднял свой стакан Аглюс Ворон.

– За храбрость! – подхватила Тала Фиалка.

– За музыку! – воскликнул Титур Полдень.

– За дружбу! – пропела Иза Стрела.

– За верность! – провозгласил Беригон Ветер.

И только Пиви Птичка, как всегда, промолчала.

<p>Глава 5</p>

Скандал, конечно же, состоялся – на следующее утро.

Хотя Катти таилась за кулисами, бдительные взоры байемцев отыскали ее и там. Трактирщику Буну о нарушении его сестрой всех приличий – «податься в актерки, ну и ну! Известно, каковы у них нравы!..» – доложили без промедления. И, примчавшись на рассвете в гостиницу «Зеленый шатер», тот начал ломиться в номер к сестре с призывами не позорить семью и вернуться домой.

Заслышав шум, на помощь Катти выскочили из своих комнат «благородный отец» Полдень и красавица Фиалка.

Остальные по разным причинам задержались. Папаша Муниц счел ниже своего достоинства снова объясняться с трактирщиком и выйти решил только в том случае, если тот потащит сестру домой силой. Жене его Кобре было лень подняться с кровати. Иза Стрела побаивалась скандалов, поэтому не вышла сама и придержала мужа, но ухо и глаз из-за двери все-таки выставила.

Пиви Птичка вообще никогда и ни во что не вмешивалась. «Злодей» Ворон в гостинице отсутствовал, неся вахту при фургонах. Капитан Хиббит же, догадываясь, что вид потерянного работника способен лишь разозлить Корхиса еще больше, ждал того же крайнего случая, что и Муниц.

До применения силы дело, однако, не дошло, и ничья помощь Катти не потребовалась.

Объяснения с братом было не избежать, она понимала это. И, как и сказала накануне Волчку, успела подготовиться.

Разбуженная стуком и воплями, Катти неторопливо встала, оделась, расчесала кудри (двое защитников тем временем тщетно уговаривали Корхиса успокоиться) и только потом бестрепетно отворила дверь.

Выглядела она при этом так, что Корхис запнулся на полуслове.

Маленькая Катти держала спину прямо, словно какая-нибудь принцесса. И столько горделивого достоинства было в ее взгляде и во всей худенькой фигурке, что трактирщику померещилось даже, будто со вчерашнего дня сестра его стала выше ростом.

Она остановилась на пороге. Опешивший Корхис оттолкнуть ее и ворваться в номер не посмел.

– Что тебе нужно? – спросила Катти тоном одновременно приветливым и прохладным. – Я ведь оставила записку, что уезжаю. Ты не нашел ее?

– Нашел! – ответил Корхис, слегка придя в себя. – Как ты могла…

Катти перебила:

– Почему же ты поднял здесь такой крик, что мне стыдно за тебя перед людьми?

Корхис изумился.

– Тебе стыдно?

– Представь себе, мне. Чем я это заслужила?

– Да ты!.. – начал он.

– Я – свободный человек, – сказала Катти. – В здравом уме. И могу делать все, что захочу.

– Ну нет! – крикнул Корхис, распаляясь. – Я не позволю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветочный горшок из Монтальвата

Похожие книги