Читаем Божьи генералы-2 полностью

“В тюрьме вместе со мной сидел один узник, злой и неправедный человек… Он говорил, что он мне скажет и что со мной сделает; но не имел силы открыть на меня рот. В другой же раз он поссорился с тюремщиком и стал угрожать тому, что вызовет дьявола, и тот сокрушит его дом, чем необычайно напугал тюремщика. После этих слов я обратился к Господу и призвал Его силу, чтобы Он победил нечестивца; я же сказал ему: “Давай же, покажи, что ты можешь сделать; сделай все как можно хуже”; я также сказал, что дьявол в нем вырос уже достаточно сильно; однако сила Божья настолько сковала этого человека, что он счел за лучшее уйти от меня прочь”.35


Отрывок 5 - Переживание рая

“Я поднялся в Духе, Который пронес меня мимо пылающего меча, в рай Божий. Все там было ново; и все творение источало запахи не такие, как прежде, запахи, которые никакие слова не могли описать. Вокруг себя я видел лишь чистоту, невинность и праведность, обновленные в подобие Божье через Христа Иисуса, вернувшиеся в состояние Адама, каким он был до своего падения. Все творение было раскрыто передо мной; и оно говорило мне о том, как все вещи получили имя свое в соответствии со своей природой и достоинством.

Он позволил мне увидеть… тайну, скрытую на протяжении веков…“36

Читая эти отрывки из дневника Фокса, нам становится понятно, что рука Божья определила ему конкретную миссию.

Исцеления, демоны и духовная битва

Продолжая свое служение в Центральной Англии, а также расширяя его на север, Фокс не только бросал вызов апатичным служителям и проповедовал перед растущим числом своих последователей; чудесные исцеления и изгнание демонов также стали отличительным знаком его служения. Фокс был убежден, что каждый верующий мог и должен был проявлять духовные власть и силу, данные ему Богом, и демонстрировать их в своей жизни.

Многие люди в то время были исцелены благодаря одному лишь присутствию Фокса рядом с ними. Один мужчина страдал от острого артрита или неврита, поразившего его руку. Он был у многих докторов, но никто не мог помочь ему. Он испытывал сильнейшую боль, которая со временем только усиливалась до такой степени, что этот человек уже не мог самостоятельно одеваться. Однажды ночью ему приснилось, что он стоит рядом с Фоксом, а его рука исцелена. Полный решительности, мужчина направился к Фоксу. Когда он показал реформатору свою руку, тот предложил ему прогуляться. В процессе общения Фокс положил свою руку на плечо мужчине, который тут же почувствовал, что его боль исчезла, и он может совершенно свободно двигать рукой. На следующий день к нему вернулись “изначальная сила и ловкость, без всякой боли”.37 Бог исцелил то, что не могли исцелить доктора.

Мать Фокса также получила исцеление через своего сына. Долгие годы она страдала от того, что время от времени ее мышцы неожиданно разбивал паралич. Когда это происходило, женщина просто падала на землю. Однажды приступ паралича случился именно тогда, когда Фокс наведался в гости к матери. Она упала на пол. Сын подошел к ней и взял ее за руку… от паралича не осталось и следа. Мать Фокса поднялась и смогла спокойно продолжить свои дела.38

Через Фокса исцелилась также хромая женщина, передвигавшаяся только на костылях. Когда остальные “друзья” тихо молились, Фокс обратился к ней с “силой Господней и приказал ей встать”.39 Женщина не только самостоятельно поднялась на ноги, но и уверенно пошла без костылей.

Однажды Фокс посетил дом, где жил одиннадцатилетний мальчик, он был ужасно грязным и до сих пор лежал в колыбели. Реформатор приказал родителям мальчика поднять ребенка, помыть и принести к нему. После того как те подчинились, Фокс обратился к мальчику, возложил на него руки и попросил родителей одеть его. После этого реформатор отправился в другой город.

Спустя некоторое время он повстречал мать этого мальчика, она вся сияла. Женщина сказала Фоксу, что доктора махнули на ее сына рукой, но, “после того как вы ушли, - сказала она, — мы вернулись домой и увидели, что наш мальчик играет на улице”. Он вырос и стал превосходным мужчиной, а новости о свершившемся чуде распространились по всем окрестным городам и селам.40

Для Фокса было обычным делом вести духовную войну, изгоняя темные силы и очищая подобным образом путь для сил света. Он моментально ощущал присутствие зла и брал его под свой полный контроль. В его дни о подобном учении никто даже и не знал. Фокс наверняка услышал о духовной брани от Святого Духа, поскольку никто более не мог рассказать ему об этом. Да, Иисус Христос победил в войне, но злые силы по- прежнему пытались навредить Ему и Его делу, нападая на верующих, которые никак не могли понять, что же с ними происходит. Однако демоны всегда обращались в бегство, когда рядом оказывался Фокс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература