Читаем Брачная ловушка полностью

– Мэган, вы так похожи, – сказала Мери-Элен. – Я плохо помню маму, но теперь вижу: вы просто два одинаковых человека!

Да, Мэган действительно была очень похожа на мать, за это отец ее жаловал меньше остальных. В то время как она всегда более других заслуживала его снисхождения. Она простила отца даже за то, что он разрушил ее жизнь, разлучив с возлюбленным. Эйдана удивляло ее смирение, он бы никогда не простил. Так же, как не собирается прощать навязываемый ему брак.

После смерти матери отец приказал сжечь все ее портреты и личные вещи. Комната, принадлежавшая ей, была полностью переделана, словно он пытался избавиться от всего, что было ей дорого. И этого изуверства сын не понимал и не хотел прощать.

– Спасибо тебе, это много для меня значит.

– Я знаю, поэтому и отдал его тебе.

– Эйдан, тебе следует поговорить с отцом.

– Я знаю.

– Будь с ним помягче.

– Мэган, откуда в тебе столько милосердия к нему, ты же знаешь, какой он!

– Прошу тебя, не суди его строго, возможно, все не так, как тебе кажется…

– Он же просто нестерпим! Он хочет, чтобы я женился на совершенно неизвестной особе, – с жаром выпалил Эйдан.

На минуту в комнате воцарилась тишина. Девушки в замешательстве посмотрели друг на друга:

– Так ты поэтому здесь? – спросила Присцилла.

– Да.

– Не понимаю! Ты никогда не делал того, что он требовал. Не может же он тебя заставить?

– Присцилла права, – поддержала Мэган. – Отец ведь и раньше настаивал на браке.

– Теперь все сложнее.

– Завещание, – догадалась Мэган.

– Именно. Он утверждает, что лишит меня наследства, а вас содержания и все передаст в руки кузена Моргана.

– Что? Этому отвратительному человеку? – возмущенно нахмурила изящные брови Присцилла.

– Да. Теперь понимаешь? Он совершенно невменяем.

– Ты знаешь, кто эта девушка? – осторожно спросила Мэган.

– Ни малейшего представления.

– Эйдан, а может, это только очередная угроза?

– Хочешь проверить, Мэг?

– Я думаю, тебе лучше поговорить с ним об этом.

Эйдан глянул на Мэган недовольным взором.

– Он у себя?

– Да, я проведу тебя.

Покинув гостиную, он молча направился следом за сестрой. Остановившись у двери, Мэган умоляюще посмотрела на брата:

– Пожалуйста, держи себя в руках.

Эйдан, сделав над собой усилие, согласно кивнул в ответ, пропустил сестру вперед и вошел следом.

Отец сидел в кресле напротив камина. Выглядел он и в самом деле очень слабым. В молодости он слыл человеком могучим и статным, не лишенным при этом внешней привлекательности. Эйдан во многом походил на отца, по крайней мере, внешне. Это его бесило, поэтому он старался как можно реже разглядывать себя в зеркале.

Роберт Маккей, двенадцатый лорд Реей, двадцать пятый вождь клана Маккеев, сосредоточенно смотрел на огонь, закутавшись в клетчатый плед с тартаном клана.

– Отец! – обратилась Мэган. – К вам пришли.

– Я не желаю никого видеть, – грубо буркнул в ответ старик, даже не удостоив ее взглядом.

– Так мне уйти? – произнес Эйдан.

Отец резко развернулся, устремив острый взгляд потускневших голубых глаз на сына.

– Наконец, – не колеблясь пророкотал он.

В комнате повисло гнетущее молчание. Отец и сын, нахмурившись, смотрели друг на друга.

– Вам что-то нужно, милорд? – неуверенно спросила Мэган.

– Оставь нас! – строго отрезал отец, и Мэган, послушно склонившись, вышла.

Эйдан проводил сестру взглядом и снова кинул тяжелый взор на отца.

– За что ты так с ней? Она заботлива и добра к тебе.

Отец не обратил внимания на эту реплику.

– У тебя есть неделя, чтобы познакомиться со своей будущей женой, – без обиняков приступил он прямо к делу. – Она живет в Дирлинг-хаусе. Ее отец, Томас Сетон, мелкий дворянин, представит вас друг другу. Я уже отправил ему послание. Познакомитесь, и проведем церемонию здесь. Не вижу причин затягивать.

– А обсудить это ты не хочешь? Я еще не давал согласия!

– Не хочу. Я все тебе подробно изложил в письме. Мне пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы мой поверенный обшарил все дыры в Лондоне в поисках тебя, так что не трать больше мое время и деньги.

Эйдан с трудом сдерживал ярость, закипавшую в нем.

– Дирлинг? Они же почти нищие?

– Вижу, ты немного осведомлен.

– Я знаю, что они живут в глуши, а их род не славился ни богатством, ни именем. Не совсем твой уровень. Что тебе с этого?

– Я больше не намерен это обсуждать, ты женишься на этой девочке. Я видел ее несколько раз, ее зовут Эйрин, она придется тебе по вкусу. И еще одно. Не думай, что сможешь после свадьбы оставить ее на произвол судьбы. Хочешь того или нет, а ты должен стать ей настоящим мужем и заботиться о ней. Не забывай о наследниках.

– Может, прикажешь полюбить ее? – Эйдан саркастично прищурил глаза.

– Боюсь, это не в моих силах, – вздохнул отец.

Эйдан пораженно посмотрел на отца. Гнев одолевал его, угрожая вырваться наружу. Не будь старик так немощен, он бы кинулся на него с кулаками. Его просто выводило из себя, что, став лишь тенью себя прежнего, он по-прежнему чудным образом имел непомерную власть над всем, чего касался. Будь то люди или вещи.

– Значит, тебе нужна их земля? – предположил сын.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза