Читаем Брачное агентство Джейн Остин полностью

– Смотри, у нас даже есть шарики «Будь спокоен, читай Джейн Остин», и все такое, – гордо говорит Иззи.

На мгновение я лишаюсь дара речи, как же приятно видеть девчонок, они такие хорошие подруги.

– Ну, за Брачное агентство Джейн Остин! – поднимаю я тост. – Даже если его больше нет, благодаря ему мы стали друзьями.

Глава тридцать седьмая

На следующее утро, когда я сражалась с длинной статьей, которую хотела предложить для следующего выпуска «Модист», раздался звонок в дверь. Я была одна, Мел ушла на встречу с коллегой Тима, которого заинтересовал ее лейбл, Иззи и Марии не было дома. Прокравшись к двери и заглянув в боковое окошко, мне удалось убедиться, что это не леди Констанс и не миссис Драммонд. Сегодня у меня нет настроения связываться с ними или с сэром Генри Гривзом, который, возможно, придет жаловаться, что я поддержала помолвку Марии и Чарльза.

Слава богу, никого из них нет за дверью, это всего лишь Дарси Драммонд на моем пороге. Сегодня он не побрился и выглядит более суровым и еще более привлекательным, чем обычно, но его бледно-голубая рубашка и темные брюки элегантны, как и всегда. Сначала мне захотелось спрятаться и не открывать дверь, но он звонил и звонил. Будто знал, что я дома.

Пришлось сдаться и открыть дверь.

– Дарси, – дружелюбно улыбаюсь я.

– Привет, Софи. Проезжал мимо и решил зайти, узнать, все ли у тебя хорошо.

– Да-да, все хорошо.

Проезжал? Ислингтон не то место, которое он часто проезжает.

Наступает неловкая тишина, не уверена, стоит ли приглашать его внутрь, поэтому в нерешительности зависаю на пороге:

– Э-э-э…

– Э-э-э… – произносит он одновременно со мной, и мы оба смеемся. Это помогает немного растопить лед.

– Ты сегодня занята? – спрашивает он.

– Да, работаю, ну знаешь, над новой статьей для «Модист».

– Да, конечно, видел твою статью в журнале за этот месяц, очень хорошо, – говорит он, как будто его удивляет то, что я могу преуспеть в таком деле.

– Не знала, что ты читаешь «Модист», – говорю я, поднимая бровь.

– Обычно нет, но в этот раз у меня есть личный интерес.

– Да? – отвечаю я озадаченно.

– Если ты занята, я уеду, но, может, ты бы хотела проехаться вместе со мной? Мне нужно твое мнение по одному вопросу, – Дарси выглядит необыкновенно застенчивым и скромным. Ему идет.

– Если ты дашь мне пару минут, то я согласна. Статью можно дописать вечером.

Дарси ждет в гостиной, ходит как лев по клетке, пока я беру куртку и сумку. Радует, что сегодня я хорошо выгляжу. На мне бледно-розовый топ «Миу Миу», классные джинсы и любимая пара туфель – все очень неплохо. Это часть моего девиза «Будь готова ко всему». Прежней неряшливой Софи, которая постоянно чувствует себя неловко, больше нет. Подкрашиваю губы и выхожу к Дарси.

– Тебе не нужно много времени, чтобы собраться, – подмечает он.

Я иду за ним по тротуару к потрясающему серебристому «Астон Мартин». Он открывает мне дверь, и я сажусь так, будто всю жизнь это делала. К этому легко привыкнуть.

Дарси мягко трогается с места. Эта машина похожа на породистую лошадь: ее нужно сдерживать в потоке других машин, но, полагаю, на трассе она едет очень быстро. Я размышляю о комментарии Дарси насчет моих сборов. Наверное, он привык встречаться с супермоделями и ждать их по десять часов, а зная его мать, можно сказать, что ей требуется уйма времени на макияж. У нас к тому же не свидание. Вообще, я точно не знаю, что это.

Мы скользим по улицам Лондона, потом выезжаем на М4, будто бы едем на юг.

– Что за загадочная поездка? – спрашиваю я.

– Называй как хочешь, – улыбается Дарси. – Тебе нужно подождать, ты все увидишь.

Кажется, будто это все мои дни рождения сразу. Мне не хочется говорить о визите миссис Драммонд или о новостях из агентства, но это и так висит в воздухе без слов. Хочется просто прожить этот момент, насладиться этим невероятным опытом, будто я путешествую в пузыре. И если это признать, то он каким-то образом лопнет и вернет меня обратно к моей обычной повседневной жизни. Поэтому мы по-дружески болтаем ни о чем, я наслаждаюсь видом красивых полей, пролетающих мимо, живых изгородей и изобилия зелени теплым июльским днем.

Наконец мы сворачиваем на Альтон, и я не знаю, что думать. Это слишком далеко для обеда в баре. Мы едем дальше до маленькой деревушки Чотон, где на углу находится дом Джейн Остин, а затем поворачиваем к живописному Чотон-хаус.

– Мы едем сюда? – ахаю я. – Здесь я училась, женская литература, знаешь.

– Да, знаю, – мягко говорит Дарси.

Я с сомнением смотрю на него, но он сосредоточен на парковке.

Дарси обходит машину и открывает мне дверь.

– Спасибо, – благодарю я и максимально изящно вылезаю из машины.

– Не хочешь прогуляться по окрестностям? – спрашивает Дарси, я киваю. Это так мило с его стороны – привезти меня сюда. Не могу в это поверить. Это так на него не похоже.

Мы идем рядом, наши руки соприкасаются слишком часто, и каждый раз это похоже на электрический разряд, проходящий через руку к коленям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брачное агентство Джейн Остин

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы