– Кейли давно в прошлом, - отмахнулась ?йрин. - Она еще с осени помолвлена – не просто так, а по–настоящему. И, уверена, даже не вспоминает о Д?ере – разве что во время рила, потому что второго такого партнера во всем Айршире не сыщешь. Жить надо здесь и сейчас, Хейзел, а не цепляться за старые обещания. – Она посмотрела на меня в упор, со значением изогнув темную бровь. - Да-да, это намек. Я твоя подруга, Хейзел. Кто, если не я, скажет тебе все как есть. И правда в том, что ты хоронишь себя заживо.
Я закатила глаза. Опять она за свое!
– ?йрин…
– Что Айрин? – не отступила подруга. - Девятнадцать лет как Айрин. И шесть из них только и делаю, что слышу – Дункан то, Дун?ан это, вот Дункан вернется,и тогда… А ведь ты даже представить не можешь, что последует за этим «тогда». ?азве не понимаешь? Ожидание давно заменило тебе все – любовь, привязанность,интерес и даже, кажется, здравый смысл. Но мало того, что ты себя загнала в это болото – ты зачем-то рвешься судить других!
– Прекрати.
– Что, правда глаза колет? Ты знаешь,что я права. И если позволишь себе хоть на одну малюсенькую секундочку оглядеться вокруг и прислушаться к своему сердцу, то услышишь там те же слова. Давай, - она потянулась ко мне и плотно закрыла ладонями мои уши. - Читай по губам. Дункан. Не. Вер…
– Нет! – Я вырвалась из ее хватки, взволнованная и уязвленная полным нежеланием подруги воспринимать всерьез любые убеждения, отличные от ее собственных. - Нет, Айрин. Ты не права. Если бы люди были верны своим обещаниям, мир был бы лучше. И не стоит поддерживать аморальное поведение Джереми. Это не более чем распущенность, которую ты бездумно поощряешь, оскорбляя этим и брата,и нашу подругу. Приличную, между прочим,девушку, заслуживающую лучшего.
– А ты что предлагаешь? - кажется, всерьез обиделась Айрин. – По-твоему, раз Кейли обручилась с другим, Джер должен навсегда принять обет безбрачия? Этого ты желаешь моему брату?
По-хорошему, надо было сказать «нет», но разговор, неприятный с самoго начала, к этому моменту окончательно зашел куда-то не туда,и я возразила из чистого упрямства.
– Да.
?лаза ?йрин полыxнули яростью.
– Какая же ты ханжа, Хейзел Макбрайд! – бросила она в сердцах. И, резко отвернувшись, ушла прочь.
ГЛАВА 11
Ночью мне не спалось. Ссора с Айрин тяжелым грузом лежала на сердце, заставляя ворочаться с боку на бок и тихо вздыхать в подушку. Мы разошлись по кроватям, не перемолвившись друг с другом ни словом – наверное, впервые за все время нашей дружбы – чем крайне удивили ничего не понимающую Элси. Но если подругам удалось быстро уснуть,то я никак не могла сомкнуть глаз.
Было удушающе стыдно – перед Айрин, перед Джереми, перед Элси,такой сияющей и счастливой. ? в голову, как назло, лезли неприятные мысли – о Джереми, Кейли Маклейн, Дункане и ветреной невесте лорда Синклера.
И почему в жизни все всегда так сложно?
Устав мучиться, я тихо выскользнула из-под одеяла, накинула распашное верхнее платье и как мышка прошмыгнула мимо спящих подруг и Мойры – вниз, на первый этаж, как делала когда-то давно, когда и Гленн-холл,и я были совсем другими.
В гостиной было темно и тихо, лишь затухающие язычки пламени в камине бросали алые всполохи на ковер, нижние ветви ели и подлокотники повернутых к огню кресел. Между ними я заметила низкий столик, а на нем стеклянный графин с водой. И двинулась было навстречу – но ноги неожиданно уперлись во что-то мягкое,теплое и мохнатое.
– Вуф-ф, - сказал полумрак низким рыком.
Укол страха мгновенно сменился узнаванием – конеч?о же, это был бородатый колли лорда Синклера. Днем и вечером собак не пускали в дом, чтобы те не мешали гостям, но ночь была их временем,и огромный черно-белый пес довольно растянулся на ковре, перекрывая путь к столику и камину.
– Кто там, Биггелоу? - раздался из кресла знакомый голос хозяина Гленн-холла.
Я замешкалась. Захотелось сбежать, но было поздно – лoрд Синклер уже выглянул из-за высокой спинки и заметил меня.
– Леди Макбрайд.
– Лорд Синклер, – смущенно поприветствовала я. - Простите, что нарушила ваше уединение. Я не думала вам мешать. Просто… захотелось попить, а поднимать служанку ради такой мелочи…
– Так и знал, что надо было попросить Марион принести вам дополнительный графин лимонной воды. Вы вчера столько плясали, что неудивительно, что вас мучает жажда.
Он кивнул на свободное кресло, приглашая меня составить ему компанию у огня,и я, чуть поколебавшись, согласилась. Бородач Биггелоу улегся рядом, растянувшись у моих нoг – будто специально, чтобы собеседница хозяина не сбежала в самый неподходящий момент.
Я потрепала пса по мягкой холке и повернулась к лорду Синклеру.
– Вы так внезапно ушли вчера вечером, милорд. Мы вас утомили?
К моему удивлению, капитан мягко усмехнулся.
– Вы что, следите за моими перемещениями, леди Макбрайд?
– Простите, - потупилась я. - Но… вы же заметили, когда я ушла днем раньше.
– Ну, я-то не скрываю, что я за вами наблюдаю, - невозмутимо откликнулся капитан. Но прежде чем я успела прийти в ужас, рассмеялся. – Ох, не смущайтесь вы так. Это шутка.