Читаем Брачный танец полностью

— Вы не ошиблись, Стив. Шампанское ударило мне в голову. Но, скорее всего, только потому, что я сегодня ничего не ела. — Энни слегка лукавила. Ибо не могла признаться, что не только шампанское привело ее в столь игривое настроение…

— Гмм… Вообще-то, буфет — на той стороне бассейна.

— Что ж, идите туда и перекусите.

Стив вновь вытащил из кармана ключи от автомобиля. Энни с тревогой посмотрела на них:

— А вы разве не хотите пойти со мной?

Эта фраза вырвалась у нее против воли. Энни покраснела и замолчала. Наверное, он нехорошо о ней подумает. И действительно, не слишком ли она с самого начала стала торопить события? Стив может посчитать ее навязчивой. И сказать об этом Рэю. И они вместе посмеются над ней! Нет, пускай лучше уезжает!

Тем временем Стив уже взялся за ручку калитки.

— Я здесь, чтобы передать документы, а не развлекаться, — мягко сказал он.

— А вы вообще умеете развлекаться? — буркнула Энни, надув губы.

— Умею. Когда бываю в настроении.

— Значит, сегодня вы — не в настроении?

Внутренний голос говорил Энни, что нужно прекратить эту глупую сцену и дать Стиву спокойно уехать. Он посмотрел на нее сверху вниз и усмехнулся.

— Откровенно говоря, особенного желания развлекаться у меня сегодня нет.

— У вас, должно быть, был трудный и неудачный день?

— Вы угадали, Энни. День сегодня действительно выдался не лучший. А потому, прошу вас, отпустите меня.

В том, как Стив произнес ее имя, Энни услышала почти мольбу. Итак, он не хочет оставаться с ней. А она, наоборот, хочет этого! Какой кошмар! После подобного открытия надо срочно бежать прочь. Но Энни вдруг почувствовала, что у нее нет на это сил. И вместо того, чтобы смерить Стива гордым взглядом и тут же исчезнуть, она стала вновь упрашивать его:

— Стив, ну почему вы не хотите чуть-чуть проветриться? Давайте найдем какой-нибудь паб, бар, тот же буфет, наконец, и перекусим. А? Кроме того, вы не смеете садиться за руль после выпитого шампанского. Я же видела, как вы осушили целый бокал! Прошу вас, останьтесь хоть ненадолго! Наверное, и Рэй хочет того же. К тому же я готова держать пари, что вы голодны!

Энни видела, какими глазами Стив смотрел на нее полчаса назад. И теперь подозревала, что его желание уйти диктовалось не только тем, что ему не нравится этот прием. Нет! Он хотел уйти от нее! Потому что его влекло к ней… Энни чувствовала это не только душой, но и всем своим телом, в котором все жарче разгорался настоящий пожар! Может быть, завтра она будет жалеть о случившемся, но сегодня подобное состояние казалось ей почти нормальным…

Энни заметила, что Стив больше не делает попыток открыть калитку. Вместо этого он положил ладонь на ее плечо.

— Вы правы. Я действительно немного проголодался.

Ключи от автомобиля вновь возвратились в его карман, и Они направились назад к бассейну. Не доходя до него десятка ярдов, повернули налево, пересекли зеленую лужайку и, пробравшись между столами и танцующими парами, остановились около буфетной стойки. Время от времени балерины оглядывались на них и, выражая глазами одобрение выбору Энни, приветствовали ее взмахами руки.

Стив пригласил Энни сесть за столик, на котором тут же возникла гора всякой вкуснятины — салат, икра, осетрина, ростбиф, жареный цыпленок, свежие овощи и фрукты. Это помимо всякого рода «бургеров», сыров, колбас и ветчины. Энни просто ошалела при виде такого количества еды. Стив же наполнил доверху огромную тарелку и протянул ей.

— Надо закусить чем-то все шампанское, которое вы себе напозволяли выпить за этот вечер. И прекратить выглядеть так, будто живете на одних нервах.

Энни неуверенно приняла тарелку и, как бы оправдываясь, сказала:

— Вы правы, Стив. Все последнее время я действительно жила на одних нервах. Пора отдохнуть.

— Так отдохните же! — почти потребовал Стив. — А для начала — отдайте должное тому, что лежит на вашей тарелке.

Оба замолчали и принялись уписывать деликатесы. Очень скоро Энни почувствовала сладостную истому и приятную тяжесть в желудке. Стив с мягкой улыбкой посмотрел на нее.

— Ну как? Вы, похоже, вот-вот отчалите в страну сладостных грез.

— Нет. Я просто думала об отпуске. Его можно взять, начиная с ближайшей субботы. Тогда у меня будет целых две недели отдыха. Правда, в понедельник надо обязательно быть здесь, состоится запись на телевидении. После чего я свободна до начала репетиции «Бубенцов».

— Для меня это не выглядит отдыхом в его полном понимании.

— И все же я отдохну. Смогу съездить домой, где не была уже два года. Впрочем, такая жизнь у меня с раннего детства. Когда я впервые начала танцевать.

— А в обычную школу вы не ходили?

— Конечно, ходила, — кивнула Энни, нагружая свою тарелку салатом и аппетитно поджаренной рыбой. — Но все свободное время я танцевала. Игры, которыми увлекались другие дети, для меня просто не существовали. Даже забавы подростков казались пустой тратой времени. А порой мне было даже скучно с двадцатилетними девушками и молодыми людьми. Ой, Стив, вам никогда этого не понять!

Стив закинул назад голову и от всей души рассмеялся. Затем ласково посмотрел на Энни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги