Читаем Брайтон-Бич опера полностью

Она оборачивается и видит перед собой высокого молодого человека в белой маске хоккейного вратаря.

— Привет, — тихо говорит она.

— Вот я тебя и нашёл, — говорит он. — Долго искал, уже думал: не судьба. Но наконец нашел всё-таки.

— Да, — говорит она. — Нашёл. А зачем?

— Как зачем? — говорит он. — Мы же с тобой договаривались. По Интернету. Забыла?

— Нет, почему забыла? — говорит Даша. — Ты Сергей?

— Конечно, Сергей, — говорит он. — А кто же ещё ? Ты со сколькими тут собиралась встречаться ? Ещё кого-то ждёшь?

— Нет, только тебя, — так тихо говорит Даша, что голоса её вообще не слышно из-за музыки, но слова можно угадать по движению губ. — Сними маску, пожалуйста.

— Что? — переспрашивает он.

— Маску сними, — уже громче и решительнее говорит она.

— Зачем? — говорит он.

— Просто так, — говорит она.

— Просто так ничего не бывает, — говорит он. — За поцелуй сниму, пожалуй, а просто так — нет.

— Хорошо, — говорит она.

Он наклоняется к ней. Ближе. ещё ближе. Она видит только его тёмные глаза в прорезях белой маски — они кажутся совершенно чёрными.

— Ну? — говорит он, и Даша быстро касается губами того места, где у маски щека.

— Нет, — говорит он. — Это нечестно. Это не считается.

Маска вплотную придвигается к Дашиному лицу и прижимается к её губам чернеющей дырой своего рта.

— Вот это другое дело, — говорит он. — Вот это по правилам.

— Теперь ты, — говорит Даша и испытующе смотрит на него.

— Теперь я что?

— Снимай маску, — говорит она. — Ты же обещал.

— Лучше ты сама её с меня сними, — говорит он. — Так интереснее будет.

Даша смотрит на него с сомнением.

— Что, боишься? — говорит он.

— Нет, — говорит она, — не боюсь. Бояться раньше надо было.

Она берет маску за острый подбородок и резким движением поднимает се вверх.

— Ну что? — широко улыбаясь, говорит Сергей. — Похож я на ту фотку, которую я тебе на мыло присылал?

— Да, — тихо говорит Даша, — похож.

— Вот и хорошо, — говорит он. — А ты боялась чего-то.

— Ничего я не боялась — с чего ты взял? — говорит Даша. — Слушай, я вообще-то не одна здесь.

— А с кем? — говорит Сергей.

— С женихом моим, — говорит Даша.

— А зачем же ты мне тогда свидание назначила, если знала, что с женихом придёшь? — говорит Сергей.

— Ничего я тебе не назначала, — говорит Даша. — Ты спросил, где я буду на Хеллоуин, — я сказала. А потом ты сам уже объявил, что придешь сюда. Я же не могу тебе запретить.

— Хорошенькие фокусы, — говорит Сергей, и в этот момент к ним сквозь толпу протискивается Грег с бутылкой «Перрье» в руках.

— Вот и я, — говорит он, протягивая бутылку Даше. — Твоя любимая. Самое заветное желание. Как заказывали.

— Пойдём отсюда, — резко говорит она.

— Ты же пить хотела, — говорит он.

— Хотела, — говорит она. — На улице попью. Пойдём.

И, схватив его за руку, она начинается проталкиваться через толпу.

— А это кто был? — говорит Грег, когда они наконец выбираются из «Эдема».

— Да кто его знает? — говорит Даша. — Привязался придурок какой-то. Маньяк. Отвези меня домой, пожалуйста.

Устроившись около бара, я по-прежнему пытаюсь глазами разыскать в толпе Игоря или Димку. Дело это, естественно, дохлое, потому что, оказывается, костюмы их далеко не так оригинальны, как мне представлялось поначалу. Буквально за пару минут мне удаётся насчитать четверых мужчин в джейсоновских вратарских масках и пять рыцарей. Все они с дамами — кто с русалкой, кто с инопланетянкой, кто с кем-то вообще непонятным. Типа кикиморы морской или осьминога. Только один из Джейсонов остался почему-то неприкаянным и стоит теперь в двух шагах от меня, тоже прислонившись спиной к стойке бара. В какой-то момент он снимает маску, и я узнаю Игоря. Он отбрасывает со лба спутавшиеся волосы, как будто они мешают ему рассмотреть кого-то или что-то в противоположном конце зала, уже у самых дверей. Перехватив его взгляд, я вижу выходящих на улицу Дашу и её принца.

— Что, — говорю я, — нашел свою интернетовскую подружку?

— Да нет, — машет рукой Игорь. — Я это вообще придумал всё. Так, для прикола. Что я, лузер какой-нибудь — через комп знакомиться? Там нормальных нет и не было никогда. Одни уродки и нимфоманки.

— Ну, тебе виднее, — говорю я. — А Димка где?

— Вон он, — говорит Игорь. — С тыквой перезрелой отплясывает.

Зрелище это, надо сказать, действительно довольно уморительное. Неповоротливый рыцарь в явно мешающих ему картонных латах неловко пытается тапцевать с довольно миловидной девушкой, которая зачем-то изуродовала свою фигуру, пытаясь уподобиться оранжевому символу Хеллоуина.

— Ладно, — говорит Игорь. — Пойду я. Завтра па работу рано.

— Мне тоже, — говорю я. — Но я ещё побуду чуть-чуть, наверное. Интересно всё-таки в настоящей американской традиции поучаствовать. Коренным, так сказать, аборигеном себя хоть в кои-то веки почувствовать.

Когда Игорь уходит, я опять вижу моих старых знакомых — ведьму и трехголового дракона, которые теперь кажутся мне уже чуть ли не родными.

— Выпьешь с нами волшебного зелья? — говорит дракон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия