— Сириус! Северус! Экпелиармус! Сели! Оба!
Дамблдор рассердился не на шутку и, поймав обе палочки скандалистов, снова с комфортом расположился в кресле. — Значит так. Гарри может брать частные уроки по зельеварению у любого мастера, но все контрольные он будет писать со своим курсом и сдавать профессору Снейпу. Это раз. Назначенные отработки я отменять не буду и снятые баллы не верну, потому что оскорблять преподавателя не позволено никому. Это два. И третье. Сириус, занятия в Иствикской школе начались в середине июля, так что мне кажется неразумным срывать Гарри с насиженного места и отправлять в другую страну только потому, что он не может найти общий язык с Северусом. Право, конечно, твое, но…
— Гарри, — Сириус серьезно посмотрел на крестника, — хочешь, я тебя переведу? Ты только скажи.
— Нет, — Гарри пришлось прочистить горло, прежде чем ответить. — Я останусь. У меня тут друзья и ты. Все будет хорошо, правда.
— Как знаешь, — усмехнулся Сириус и потрепал его по волосам. — Но мастера я тебе все равно найду. Нормального, спокойного, знающего свое дело зельевара, а не этого недотр… кхм… Лады?
Гарри покосился на отвернувшегося к окну Снейпа и кивнул, всем телом ощущая ярость, волнами расходящуюся от него по кабинету.
— Хорошо, — не слишком уверенно сказал он.
— Вот и славно, — обрадовался Дамблдор. — Северус?
— Отработка сегодня в шесть, Поттер, — сказал Снейп, не поворачиваясь. — И не дай вам Мерлин опоздать на нее.
Глава 8. О том, что иногда инстинкты оказываются правы
Гарри бежал к подземельям, зная, что опаздывает. Ощущение надвигающейся катастрофы заставляло его сердце буквально выскакивать из груди. Первая неделя отработок прошла сносно: Снейп сидел за преподавательским столом и ожесточенно черкал в эссе, пока Гарри мыл котлы, скреб полы и разбирал хлам в кладовой. Они почти не разговаривали. Более того, Снейп будто и вовсе не замечал его, и только по излучаемому им раздражению Гарри догадывался, что его присутствие не осталось незамеченным.
И вот сегодня суббота, а он совершенно забыл об отработках, наслаждаясь последними теплыми днями короткой в горах осени. Новая сверхскоростная метла, яркое солнце, снова ставший самим собой Рон, — всего этого оказалось достаточно, чтобы Гарри забыл обо всем на свете.
Чувствовал он себя сносно — сказывалось, наверное, непосредственное присутствие Снейпа рядом, хоть единственным их взаимодействием было обоюдное тягостное молчание.
— Простите, сэр, — запыхавшись, выпалил Гарри, ввалившись в кабинет, — я…
Снейп поднял голову от бумаг и окинул его равнодушным взглядом.
— Семь минут, Поттер.
— Пять, сэр, — сказал Гарри и тут же прикусил язык, но было уже поздно. Он опять огрызался! А ведь прошедшая неделя была почти мирной: Снейп не обращал на него внимания, позволяя, тем не менее, быть около себя, и каждый занимался своим делом. Надо же было так все испортить!
— Что, Поттер? — с холодной яростью в голосе переспросил Снейп, будто только и ждал повода, чтобы потерять терпение. — Пять, говорите? Вижу, наказание не оказывает на вас должного эффекта. Ваше хамство, беспрецедентная наглость…- он перевел дыхание и прикрыл глаза, пытаясь успокоиться, и это так живо напомнило Гарри события той самой ночи, что он едва не залился краской от макушки до пяток. — Двадцать баллов с Гриффиндора за опоздание и еще десять — за так не усвоенные вами правила поведения.
— Но вы и так уже сняли сто пятьдесят! — зло выдохнул Гарри, моментально вскинувшись и забыв о фривольных мыслях, но все-таки добавил: — Сэр. Остальные не виноваты в том, что вы ненавидите меня! Я больше не посещаю ваши занятия, вы… вы не имеете права!
Снейп в одно неуловимо короткое мгновение оказался рядом, и Гарри невольно отшатнулся, увидев выражение его глаз. В них плескалось незамутненное, холодное, тщательно взлелеянное за прошедшую неделю бешенство.
— Вы и в самом страшном бреду представить не можете своим крошечным, накачанным рефлексами мозгом, на что я имею право, Поттер. И поверьте на слово — ваше счастье, что вы устроены столь примитивно.
Снейп наступал на Гарри, оттесняя к стене. Темные плотные волны его магии были осязаемыми, казалось, разозлись Снейп еще немного, и их можно будет увидеть.
— Чертов невыносимый безмозглый наглый щенок, — Снейп был так близко, что Гарри мог почувствовать аромат трав, идущий от его кожи и волос, — я заставлю вас подчиняться правилам, даже если для этого мне придется…
У Гарри позорно подогнулись колени, он захлебывался, задыхался от магии Снейпа, ничего не слыша и не понимая.
«Близко, как он близко…. Мерлин…»
Снейп, практически загнав его в угол, вдруг ухватил его за вихор, заставляя посмотреть в глаза, желая причинить боль, но едва его пальцы коснулись кожи, одновременно произошло несколько вещей: их магия, соединившись, вошла в сильнейший резонанс, заставив Гарри застонать от удовольствия и облегчения, а Снейпа вздрогнуть, как от удара током.