Читаем Брак на выживание полностью

– …нагуляла от Стивена Блэквуда, – вставил Барт, когда я запнулась. Под моим укоризненным взглядом призрак демонстративно поднял руки. – Молчу-молчу.

– Папа сказал, что дед был потенциальным магом, а сам он унаследовал магию Блэквудов. И еще, она проснулась очень поздно.

– Поздно – это во сколько? – уточнил мистер Лэйн. – Обычно дар проявляется у подростков.

– В двадцать пять.

Мистер Лэйн почесал нос. Глаза его горели.

– Вот и разгадка! Значит, чтобы ребенок был магом, нужно двойное скрещивание с Блэками… ну, или Уайтами в ближайших поколениях! – От избытка чувств он прищелкнул пальцами. – Все гениальное – просто!

Я сумрачно кивнула.

– Это еще не все. Папа поделился своей историей с лордом Блэкфичем.

Мистер Лэйн вытаращил глаза и хохотнул.

– Бьюсь об заклад, тот здорово заинтересовался!

– Не сомневаюсь…

– Эмма, – посерьезнел мистер Лэйн. – Не кисни.

– Они были так добры ко мне!

– А к тем двенадцати девчонкам – нет! – отрезал он. – Слушай, я все понимаю. Но согласись, будет нечестно, если Джоша повесят за чужие грехи.

Он задумался. Я смотрела на его тонкие нервные пальцы, машинально теребящие угол салфетки, и тосковала.

Мистер Лэйн же рассуждал вслух, все больше воодушевляясь.

– Раз у Блэкфичей не было детей, они могли на этом зациклиться. И даже решиться на эксперименты, мол, наука требует жертв. Слушай, а ведь сходится! Те убитые девчонки наверняка сами были незаконнорожденными, а тут еще и детишек от темного мага нагуляли. Мэннинг тоже мог получить дар от настоящих родителей, а не благодаря ритуалу! Просто дар поздно открылся, как у твоего отца.

Он выглядел таким воодушевленным, что мне даже неловко было указывать на явный изъян в его выкладках.

– Лорд Блэкфич никак не может быть отцом малышей, возраст у него не тот.

Мистер Лэйн замер и тыльной стороной ладони потер лоб.

– М-да, тут ты права. Ладно, разберемся. Меня больше волнует другое. Ну какой смысл их убивать? Кто же так бездарно тратит, кхм, ценный материал? Не смотри на меня так, это не я девчонок материалом считаю.

Должно быть, он вспомнил об экспериментах покойного отца.

– Нет, не может быть! – упрямо заявила я. – Я не верю, что это дело рук Блэкфичей. Должно быть какое-то другое объяснение.

Ответом мне был сочувственный взгляд мистера Лэйна.


Я поднялась засветло. Накануне Барт шепнул, что это случится утром. Надеюсь, если накормить мистера Лэйна завтраком, он мягче отнесется к моей затее. С вечера я припасла порцию колбасок, осталось лишь подогреть. Надеюсь, с этим я справлюсь. В крайнем случае подкуплю Мэри еще парочкой гераней, с ней оказалось не так уж сложно иметь дело.

Когда хозяин дома, позевывая, вошел на кухню, на столе уже ждал завтрак.

Мистер Лэйн остановился как вкопанный и вперил в меня суровый взгляд.

– Эмма, признавайся, что натворила?

– Меня оскорбляют ваши подозрения! – поджала губы я. Главное, не расхохотаться.

Мистер Лэйн поискал глазами Барта, не нашел и насторожился еще больше. Чутье опытного полицейского явно подсказывало ему, что дело нечисто, но было не к чему придраться. Ланс спокойно переваривал подкормку, пребывая по этому поводу в благодушно-сонном настроении. У огня грелся щенок, который почему-то мерз даже в жару. Неужели могильный холод сказывался? Стол сервирован на двоих: колбаски, сыр, хлеб, вафли и кофе. При помощи Барта приготовить нехитрую снедь оказалось несложно.

– Вы завтракать будете? – Я провокационно подняла крышку, выпуская аппетитные запахи.

– Само собой! – отмер мистер Лэйн, потер руки и прищурился. – Но я все равно докопаюсь!

Я пожала плечами. До девяти утра – условного часа икс – оставалось каких-то полчаса.

Мистер Лэйн как раз приканчивал вторую чашку кофе, посматривая на меня поверх газеты, когда в дверь постучали.

– Я открою! – Я сорвалась с места и выскочила из дому прежде, чем он успел о чем-то спросить.

Потом спрашивать стало поздно. В дом степенно вошел человек в черно-белом одеянии.

– Доброе утро, – прогудел он в окладистую бороду. – Я – отец Морфений. Да благословят вас боги!

Мистеру Лэйну волей-неволей пришлось встать и поклониться, отдавая дань уважения священнослужителю.

Тот смотрел на мир так лукаво и понимающе, что хотелось улыбнуться ему в ответ и рассказать все свои секреты. Что же, надеюсь, нервы у него крепкие!

– Что привело вас в мой скромный дом, святой отец? – процедил мистер Лэйн, взглядом пообещав мне самые страшные кары. Ничего, оно того стоит!

– Свадьба, сын мой.

Прежде чем мистер Лэйн успел возмутиться – дескать, жениться-то он не обещал, и вообще, невеста уже не свободна – я подхватила сонного Майкла под животик.

– Это жених!

Щенок отчаянно забарахтался в моих руках. Мистер Лэйн вытаращил глаза и от души расхохотался.

– Ну ты даешь! А невесту как выманивать будем?

Я скромно потупила глаза.

– Это я предоставлю вам. Вы ведь справитесь, правда?

– Справлюсь, – хмыкнул он и по-простому щелкнул пальцами. – Мэ-э-эри!

– Цып-цып, – прошептал Барт, высунувшись из-за шкафа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика