Читаем Брак по принуждению полностью

Я забыла про свой хлеб с рыбой и, порывшись в открытом чемодане, схватила первое, что попалось под руку.

Предмет, попавший мне в руки, оказался ложкой, и я взмахнула ей для пущего эффекта.

- Кто здесь? – громко спросила я.

За окном что-то шуршало, я сделала несколько шагов от своего матраса и от окна, выставляя ложку перед собой, как единственное оружие.

И всего через пару секунд что-то черное мелькнуло в окне, но не успела я испугаться, как окно скрипнуло, и на пол прыгнула уже знакомая мне фигура.

Кот принюхался, а потом, наконец, обратил внимание, что хозяйка дома на месте и зашипел.

- Ну и напугал ты меня! – возмутилась я, отнюдь не радуясь такому гостю.

Кот мне тоже не радовался, и дал мне это понять, ударив облезлым хвостом по полу.

Стоять так около стеночки было бессмысленно, я должна была показать, кто в доме хозяин, поэтому, погрозив коту ложкой, пошла к своему матрасу.

Облезлый негодяй рядом со мной находиться не собирался, поэтому зашагал подальше от окна. А я заметила, как он прихрамывает на одну лапу. Кот уселся напротив меня и стал вылизывать себя.

- Я теперь здесь хозяйка, – уверенно сказала животному, - а ты иди, живи на улицу.

Кот зашипел, словно понимая мои слова, а я села на край матраса и взяла бутерброд, так некрасиво брошенный в корзину.

Кот смотрел на меня, не отрываясь, поэтому я положила ложку рядом. Мало ли какие мысли в его кошачьей голове.

Даже в свете лампы разглядела, что шерсть кота не была серой, скорее она была чем-то облита. Но зачем?

Когда я была маленькая, очень любила животных. Но помню, как мама высмеивала всех леди, которые заводили себе питомцев.

Она смеялись над тетей Роной с ее тремя породистыми котами, и называла ее дом собранием шерсти. А маминой подруге Норе досталось еще больше: у нее в доме жила большая овчарка, и мама за глаза говорила, что в таком доме невозможно ходить даже обутой, испачкаешь туфли в грязи.

Животные с девства ассоциировались у меня с чем-то ненужным и приносящим вред. Поэтому и Софии я запрещала даже думать о том, чтобы завести какою-то живность в нашем чистом доме.

Сейчас разум просто кричал прогнать паршивца и приживалу прочь… Но столкнувшись с его практически человеческим взглядом, я не смогла.

Он был такой замученный и усталый. У него болела лапа, и, очевидно, кто-то издевался над ним, раз шерсть его слиплась.

А там за окном выли волки, его ведь могут съесть. От одной мысли о еде, живот скрутило от голода. Я посмотрела на бутерброд, потом на кота, тот тоже смотрел на бутерброд.

Он наверняка был очень голодным, поэтому и пришел.

Плохо кормить кота дома, вдруг он решит, что я ему рада и останется. Если мне было его жалко, нужно выкинуть бутерброд на улицу… Чтоб и кот ушел.

Но я снова вспомнила о волках и о лапе кота. Мы снова встретились взглядами. Его глаза светились в слабом свете лампы, это могло бы напугать будь в них злость, но я видела только боль и усталость.

- Я здесь хозяйка, – снова напомнила животному. – А ты гость, - добавила, в надежде, что он понял. Кот на удивление не зашипел, он спокойно выслушал меня, снова ударив своим хвостом об пол.

- Гости ведут себя прилично, – добавила я. – Приличным гостям всегда рады. Если ты будешь приличным гостем, сможешь гостить подольше.

Понял ли он меня? Я не знала. Хотела подойти к нему с бутербродом, но он тут же отпрыгнул в сторону, стоило мне встать с матраса. Поэтому я отошла на пару шагов от матраса, положила хлеб с рыбой на пол и снова вернулась на матрас, наблюдая, что он будет делать.

Кот тоже за мной наблюдал. Он убедился, что я больше не встану и, прихрамывая, подошел к пище. Немного понюхал и тут же принялся за еду.

Съел он бутерброд очень быстро, я даже не успела достать второй, как он снова посмотрел на меня своим кошачьим взглядом.

Есть и чувствовать на себе чужой взгляд, удовольствие не из приятных. Я решила, что Дэйрон может и походить голодным со своим поведением, поэтому достала бутерброды рассчитанные на него и мы с котом повторили прошлую процедуру.

Прежде чем есть второй раз, он посмотрел на меня как-то иначе, словно благодарил, и только потом взялся за поглощение пищи.

- Надеюсь, ты воспитанный гость, – сказала я. – И будешь делать свои дела, как полагается, на улице.

То ли мне показалось, то ли кот фыркнул, поедая хлеб с рыбой. Но я все равно грела себя надеждой, что это приличный кот, хоть все и говорило об обратном.

Не знаю, что побудило меня оставить животное, но в компании с ним стало спокойнее. Я стала рассматривать зал, в котором находилась. Оценила хорошего качества дерево и пространство. А еще оценила старый камин. За слоем пыли сложно было разглядеть какие-то геральдические символы, но его точно украшала какая-то лепнина.

Возможно, это отличительные знаки семьи прошлого владельца.

В любом случае, планировала его отреставрировать, о чем и сообщу рабочим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристократы на перевоспитание

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги