Читаем Брак по расчету полностью

- У нас, по-моему, тут не собрание акционеров, - огрызнулся Мейсон. Решения принимаю я! Я пока что у вас главный.

Тревис возмущенно засопел.

- Спасибо, что напомнил! Постараюсь не забыть.

И он выскочил в коридор, сердито хлопнув дверью.

- Ну, и чего ты добился? - подбоченилась Ребекка. - Зачем ты с ним поссорился?

- Пусть пока не путается под ногами. А когда дело будет сделано, я перед ним извинюсь.

- И ты полагаешь, тебе это сойдет с рук?

- Послушай, Ребекка, ты слишком много на себя берешь, - грозно предупредил Мейсон.

- Может быть, но я хотела сказать тебе еще одну вещь, - отважно продолжала она.

- Хорошо! Говори и отправляйся к Дона-льдсону. Чтобы до сегодняшнего вечера у меня была в этом вопросе ясность.

Ребекка смерила Мейсона уничтожающим взглядом.

- Ты не забыл, что крысы бегут с тонущего корабля, Мейсон? Смотри... как бы тебе не оказаться в скором времени в одиночестве...

Мейсон застыл в напряжении. А что, если друзья правы?

- Но... это не в первый раз, когда наш корабль попадает в шторм, сказал он, тщательно взвешивая каждое слово. - И вы ведь пока меня не бросали.

- До этого времени ты нас уважал. А верности без уважения не бывает, просто ответила Ребекка и, как всегда, попала в цель.

- Ладно, прости меня, я поговорю с Треви-сом, - сдался Мейсон.

- А я подумаю, как нам быть с Дональд-соном, - в свою очередь пошла на уступку Ребекка.

Мейсон направился к двери, но на полпути остановился.

- Только не тешь себя надеждой, что тебе удалось меня обмануть. Что бы между нами ни произошло, ты с корабля не сбежишь, уж я тебя знаю. Даже если б я выбросил тебя за борт, ты, наверное, умудрилась бы снова забраться на палубу. - Не любивший громких фраз Мейсон смущенно отвел взгляд, однако ему тут же показалось, что это как бы принижает значение его слов, и он заставил себя посмотреть на Ребекку в упор.

В ее глазах блеснули слезы, но она часто-часто заморгала, прогоняя их, и спустя пару секунд взгляд ее снова стал ясным и насмешливым.

Мейсон облегченно вздохнул. Женские слезы действовали на него убийственно.

- Я нужна тебе потому, что без меня ты никогда в жизни не отыщешь спасательный круг. Ты ведь всегда все теряешь, - усмехнулась Ребекка.

- Ничего подобного! Ты мне нужна совсем для другого. С тобой хоть можно будет поговорить, пока мы будем болтаться в открытом море, а то иначе я помру со скуки, - парировал Мейсон и вышел от Ребекки в гораздо более приподнятом настроении, чем позволяла сложившаяся ситуация.

Глава 35

Через четыре часа Ребекка позвонила Мейсону из машины.

- Ты сидишь или стоишь?

- Сижу. - Мейсон мгновенно заподозрил неладное. - Да ты не тяни! Говори!

Он и без того был измучен ожиданием ее звонка, чтобы тратить время на хождение вокруг да около.

- Оскард Дональдсон продал свой участок "Саусвест Компани", - выпалила Ребекка. - Я опоздала всего на час.

- Вот сукин сын! - Мейсон чертыхнулся. - Но почему?.. Хотя... неважно. Как это произошло?

- Ему предложили на двадцать пять процентов больше, чем готовы были заплатить мы, но при условии, что он подпишет договор сегодня же и не будет связываться с нами. По словам жены Дональдсона, как только адвокаты из "Саусвеста" узнали, что он попросил у нас отсрочки, они набросились на него, словно саранча.

- Что? Что ты сказала? Повтори!

- Ты о чем? Я вообще-то много чего говорила...

- Они узнали, что Дональдсон заколебался, да?

- Да... И что?

- Оскар позвонил тебе сегодня утром. Мог ли кто-нибудь из наших об этом узнать? И если да, то каким образом?

- Мейсон, мне не нравится ход твоих мыслей.

- Не нравится - предложи свое объяснение.

Наступило долгое молчание.

- Не могу, - наконец призналась Ребекка. - Но... кто способен на такую подлость?

Мейсон устало прикрыл глаза ладонью.

- У меня есть кое-какие соображения.

- Правда? - Ребекка была явно изумлена. - И кто же это?

- Скажу, когда ты вернешься. - Мейсону нужно было прийти в себя и собраться с мыслями. А для этого он должен был побыть один.

- Тогда я скоро приеду. Примерно через полчаса - на улицах много машин, как бы мне не попасть в пробку.

- Только никому не говори, Ребекка, - предупредил напоследок Мейсон.

- Даже...

- Никому!

- Мейсон! Но ты же не можешь подозревать...

- Боюсь, что могу, - отрезал он. - Все! Встретимся у меня в кабинете и поговорим.

Мейсон повесил трубку и неподвижно застыл, борясь с искушением дать волю нарастающей ярости. Потом не выдержал и, схватив стопку бумаги, запустил ее в стену. Белые листы разлетелись по комнате, словно гигантские конфетти.

Через несколько минут в дверь тихонько постучали, и прежде чем Мейсон успел откликнуться, в кабинет заглянул Тревис. Они хоть и помирились, но еще не успели зализать раны.

- Я наведаюсь в отель и поеду домой, - сообщил Тревис. - У тебя нет никаких пожеланий? Э, да что тут случилось?

Он только сейчас заметил разбросанную бумагу.

- Иди сюда. Только закрой дверь поплотнее, - приказал Мейсон.

- Звучит зловеще, - полушутя-полусерьезно произнес Тревис.

- Я хочу поговорить с тобой об Уолте. Тревис зашел в кабинет и встал у стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза