Читаем Брак по расчету полностью

Скрытый смысл вопроса Гаррета не прошел незамеченным. Себастьян гордо кивнул:

– Мы действительно поженились. Не может быть и речи о том, чтобы объявить брак незаконным.

– И все-таки я не понимаю, – сказал Гаррет. – Когда ты бросился вслед за экипажем, мне показалось, что ты ужасно зол. Что же изменилось?

Себастьян жестом указал на белые витые стулья, стоящие на лужайке вокруг такого же железного столика. Все четверо сели.

– Наши отношения начались, когда я приехал с проверкой на плантации отца, расположенные выше Мобила по реке. Когда отец Паскаль сообщил моим родителям о нашей, как он считал, безрассудной страсти, они разгневались. Меня отправили в Спрингхилл, а Паскаль сюда. – Он сжал в своих ладонях руку девушки и улыбнулся. – Но ей помог двоюродный брат. Он привез ее в Мобил, чтобы поговорить со мной. Я считал, что такая встреча бессмысленна, зная, что мать и отец никогда не согласятся на наш брак. К тому же мне казалось, я не найду в себе мужества, чтобы пойти против их воли. Но Паскаль не сдалась.

Лейси видела, какой любовью светятся эти двое, и ее полный страсти взгляд обратился к Гаррету. Как он мог оставаться равнодушным, когда, казалось, пространство так наэлектризовано, что сверкают молнии от всепоглощающих чувств, переполняющих эту пару.

– Я должна была еще раз поговорить с Себастьяном, – сказала Паскаль, решившись, наконец, внести свою лепту в эту прекрасную историю любви. – Когда я увидела его с вами, – повернулась она к Лейси, – я решила, что жизнь моя кончена.

Лейси стало вдруг бесконечно стыдно за то, что она причинила такую боль этой девушке, но она постаралась взять себя в руки – ведь тогда ей ничего не было известно.

– Я знал, что Паскаль преследует меня, – сказал Себастьян. – В тот день, на конюшне, терпение мое лопнуло. Я догнал ее, полный решимости раз и навсегда положить этому конец. И тогда она сообщила мне самую замечательную новость!

Они вновь обменялись понимающими улыбками, и Себастьян поцеловал девушку в лоб.

– Я скоро стану отцом, Гаррет!

Лейси издала громкий вздох и почувствовала, что у нее кружится голова. Она быстро взглянула на Гаррета и заметила, как он побледнел.

– О Боже…

Лейси была потрясена до глубины души, представив себе, как было ужасно то, что они могли бы совершить. Что было бы, если бы они обвенчались с Себастьяном до того, как он поговорил с Паскаль? Что было бы, если бы он так никогда и не узнал о ребенке? Что могло случиться с Паскаль?

– Ну что вы так испугались? – засмеялся Себастьян. – Я в восторге. Паскаль тоже.

– Ребенок… – повторила Лейси, голос ее сорвался. Вдруг радостная улыбка осветила ее лицо. – Ребенок!

Теперь уже улыбались трое. Только Гаррет оставался по-прежнему серьезен.

– Я понял, что если собираюсь когда-нибудь повзрослеть, то должен это сделать в ближайшее время. Паскаль рассчитывала на меня. Я нужен нашему ребенку, – юноша даже охрип от волнения, выражение его глаз смягчилось. – Прежде я никому не был нужен. По крайней мере, так. Я понял, что не могу их обмануть.

– Мне неприятно портить ваш праздник, но как насчет денег? – спросил Гаррет, разрушая радостное настроение, в котором пребывали остальные.

Себастьян пожал плечами:

– Думаю, матушка изменит свое решение, когда узнает, что скоро станет, наконец, бабушкой. Надеюсь, она примет Паскаль как мою жену и полюбит ее так же, как люблю я. А если нет, – юноша снова пожал плечами, – тогда я найду работу.

– Работу? – сухо засмеялся Гаррет. – Что ты знаешь о работе?

Лейси нахмурилась и едва удержалась, чтобы не толкнуть Гаррета под локоть. Ну как он мог оставаться таким циничным перед лицом столь огромной любви?

– Двоюродный брат Паскаль предложил мне работу у него на складах. В школе мне всегда хорошо давалась математика, а ему нужен человек, который мог бы помочь со счетами.

В глазах Гаррета промелькнули искорки восхищения, но он постарался быстро их погасить. Наконец-то Лейси поняла, почему он так себя ведет. Заставляя Себастьяна защищать свое решение, Гаррет пытался поставить друга перед всеми проблемами, которые могут встать на их пути. Он хотел, чтобы молодые люди посмотрели правде в глаза. Никогда прежде не сталкивавшийся с реальностью в слишком больших дозах, Себастьян теперь вынужден будет разом окунуться во все сложности жизни. Гаррет хотел убедиться, что его друг к этому готов.

Лейси откинулась на спинку стула, с удовольствием наблюдая за этой дуэлью теперь, когда она, как ей казалось, разгадала замысел Гаррета.

– Понятно, – медленно проговорил Гаррет, упершись руками в колени. – Представим себе, твоя матушка передумает и примет Паскаль. Ты вернешься в Мобил, к своей прежней жизни, да?

Паскаль перехватила взгляд Лейси, и женщины потихоньку обменялись улыбками. Теперь уже обе понимали, что происходило между приятелями.

– Нет. Я собираюсь увезти Паскаль на верхние плантации. Она хочет жить рядом с отцом, а мой отец мечтал, чтобы я занялся там его делами. Так что светскому обществу Мрбила придется впредь обходиться без меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Купидон

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы