Читаем Брак по-сицилийски полностью

Кроме того, Чезаре мог еще не понять — слава богу, пусть так и будет! — что она полюбила его, Чезаре. Всерьез. Глубоко. Безвозвратно.

— А третья может быть в Лондоне, — легко сказала она.

В ответ мужчина сильно сжал ее руку.

— Мне больно, Чезаре.

— Будет еще больней, если ты без моего ведома когда-нибудь окажешься вблизи моего кузена-шалопая! — сквозь зубы пригрозил он.

— Поверь мне, Чезаре, и одного Гамбрелли для меня слишкоммного!

Его глаза заблестели.

— Мне показалось, прошлой ночью ты не так думала, — тихонько напомнил он.

Робин почувствовала привычное тепло внутри.

— Как это типично для мужчин — говорить колкости о моменте физической слабости, — она постаралась увернуться от его рук, но это не удалось.

Чезаре прижал ее к себе.

— Я имел в виду… То, что произошло прошлой ночью, потрясло меня нисколько не меньше, чем тебя, — голос его зазвучал ласково. — Это повторилось бы утром, если бы нас не прервали.

Конечно, Робин понимала — если бы не свалился им на голову кузен Чезаре, их утренний спор закончился бы в постели.

Она старалась избегать его взгляда.

— Тебе пора вернуться к кузену.

— Я вчера привез тебя, как ты поедешь обратно? — озабочено нахмурился Чезаре.

— Это же отель. Наверняка у входа масса такси.

— Когда ты спустишься, у входа будет стоять автомобиль отеля, он отвезет тебя.

Ну конечно. Раз она станет женой Чезаре, ей надо привыкать принимать как должное сверхроскошный стиль жизни Гамбрелли.

Возможно.

Она кивнула:

— Мне действительно пора.

— Только после того, как я поцелую тебя…

И вновь Робин потеряла ощущение реальности, куда-то исчезли все мысли, все чувства — кроме тех, которые вызывал в ней Чезаре.

Когда он оторвался от ее губ, она чувствовала себя абсолютно беспомощной.

— Я позвоню, и мы договоримся, как провести вместе вечер… и ночь.

— Мне бы хотелось, чтобы ты добавил: «Хорошо?», — прерывисто вздохнув, грустно выговорила Робин.

— Я очень постараюсь, чтобы понятие «понравилось» оказалось очень-очень слабым, просто невыразительным, — нежно прошептал он, за что был вознагражден румянцем смущения на ее щеках.

Чезаре проснулся очень рано в этот день, и несколько долгих минут смотрел на спящую Робин. Она была из тех женщин, которые выглядят одинаково красиво с косметикой и без нее — изумительный персиковый цвет лица, сочные розовые губы.

Потрясающе хороша…

— Я с нетерпением жду вечера, — он снова поцеловал ее — ему хотелось запомнить ее вкус, — До вечера… — Его голос обещал больше, много больше.

Чезаре смотрел, как Робин вошла в лифт, нажала кнопку, увидел, как закрылась дверь лифта. После этого он повернулся и пошел в гостиную, где его ждал кузен, чтобы вместе позавтракать.

Глава десятая

— Я не очень понимаю, почему этот разговор не мог подождать до вечера? — спросила Робин стоящего перед ее столом Чезаре.

Высокий и мощный, он заполнял собой ее офис в «Ингрэм паблишинг». Она думала, хотя бы ее рабочее место застраховано от его вторжения, но он позвонил только затем, чтобы сказать, что немедленно приедет.

Теперь и это место будет заполнено воспоминаниями о нем!

В темно-коричневом деловом костюме и коричневом галстуке Чезаре выглядел собранно и отстраненно — совсем не похожим на обнаженного соблазнителя, каким он был сегодня утром.

И слава богу! Ее офис — последнее место, где она хотела бы испытывать желание от одного взгляда на него!

В течение последних двадцати четырех часов Робин почти забыла, что она выходит за него только по принуждению.

Их физическая близость вытеснила все остальные эмоции.

До такой степени, что она позволила себе влюбиться в него!

Но Чезаре не испытывал к ней ничего подобного, и никогда не будет. Очень глупо с ее стороны разрешать эмоциям руководить головой и сердцем.

Но сейчас Чезаре выглядел так важно и так отстраненно, что Робин могла не опасаться за свой рассудок.

— Вечером меня здесь не будет, — отрывисто бросил Чезаре, расхаживая по комнате, как тигр по клетке.

— Где же ты будешь? — Робин внимательно смотрела на него.

— Неважно, — сказал он. — Мне нужно уехать по делам. Немедленно, — добавил он, не приводя никаких аргументов.

— Разве ты не мог предупредить меня по телефону?

Чезаре растерянно смотрел на нее. В черном деловом костюме и кремовой блузке, со строгой прической, она была совершенно не похожа на теплую, бесконечно желанную женщину, которая спала с ним сегодня в одной постели.

— Я подумал, лучше мне приехать и объяснить все лично. Чтобы не возникло… непонимания между нами.

— Но, как обычно, ты ничего не объясняешь, только сообщаешь, — слегка покраснела Робин. — Твой внезапный отъезд не связан с утренним визитом кузена?

— Почему ты так решила? — настороженно спросил он.

— Ради бога, Чезаре, — отмахнулась от его подозрений Робин. — Мы расстались два часа назад, и уже после этого ты срочно собрался куда-то по делам. Естественно предположить, что Вулф… то есть граф Гамбрелли, — она решила не рисковать понапрасну, — имеет отношение к твоему решению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза