Читаем Брак поневоле полностью

– Если мы будем переправляться здесь, это, несомненно, означает, что лошадям придется плыть. Но мы должны покинуть пределы Мелденштейна. Держитесь крепко за переднюю луку седла, чтобы не упасть, – течение здесь очень сильное.

Камилле прежде не доводилось переправляться верхом через реку, но она была достаточно опытной наездницей и смогла заставить лошадь войти в воду. Затем она крепко схватилась за седло, как велел Хьюго, чтобы ее не снесло течением.

К счастью, лошадям подобное упражнение оказалось знакомым, поскольку они добрались до другого берега без большого труда. Камилла и Хьюго слезли с лошадей, чтобы выжать одежду.

– Мы не должны задерживаться, – сказал Хьюго почти резко. – Я подсчитал, что нам придется ехать почти два часа. Вы сможете выдержать?

– Конечно, смогу, – гордо заявила Камилла, не желая, чтобы Хьюго думал, будто она слаба и дрогнет в трудную минуту.

Холодная вода освежила лошадей, и они резво тронулись в путь. Такая скорость могла оказаться весьма опасной, но луна прекрасно освещала дорогу, и лишь после двух часов быстрой скачки взмыленные кони начали замедлять свой бег. Хьюго Чеверли решил остановиться в небольшом лесочке.

Камилла была рада, когда Хьюго помог ей спуститься с лошади, потому что внезапно ее охватила непреодолимая слабость. На мгновение он прижал ее к себе, а затем начал расстегивать подпруги и снимать седла с лошадей.

– Мы собираемся здесь задержаться? – спросила Камилла, стягивая ботинки.

– У меня есть идея, как достать свежих лошадей, – ответил Хьюго. – Когда мы проезжали здесь в прошлый раз, я заметил, что неподалеку находится большой постоялый двор. Многие из гостей, направляющихся в Мелденштейн на свадьбу, будут менять здесь своих лошадей.

– Но вам, наверное, очень опасно появляться в гостинице?

– Лошади будут пастись в поле, а мне всегда говорили, что справедливый обмен – это не кража.

– Вы хотите сказать, что возьмете свежих лошадей и оставите наших взамен?! – воскликнула Камилла. – А вдруг кто-нибудь увидит?

– Я должен рискнуть, – ответил Хьюго.

Он сел около Камиллы под сосной и, стащив сапоги, вылил из них воду.

– Думаю, будет вполне безопасно развести небольшой костер, и, когда я уйду, вы сможете просушить свою одежду, – продолжал он. – Я ничего не смогу сделать, если вы вдруг свалитесь в лихорадке.

– Мне и раньше случалось промокать, – улыбнулась Камилла.

– Вы прелесть, – нежно проговорил Хьюго. – Но вам потребуются все силы, чтобы выдержать эту скачку. Это довольно серьезное испытание даже для мужчины, не то что для хрупкой женщины.

– Я не подведу, – мягко ответила Камилла.

Он взял ее руку и поднес к губам. От этого прикосновения девушку охватила дрожь. Вспомнив, что они оставили позади себя, она спросила:

– Нам грозит страшная опасность, да?

Она знала, что Хьюго скажет ей правду.

– Если нас поймают, – ответил он, – со мной, учитывая, что я британский подданный, произойдет какой-нибудь прискорбный несчастный случай.

Камилла поежилась и сжала руку Хьюго.

– Нас не должны схватить, – прошептала она. – Где мы будем в безопасности?

– В британском посольстве в Амстердаме. Это очень далеко, любовь моя.

– Если мы вместе, путь не покажется нам таким долгим.

Он снова поцеловал ее руку. Его губы запечатлели полный страсти поцелуй сначала на ее ладони, а потом на запястье, где под белой кожей пульсировали тонкие голубые вены.

– Мы сможем пожениться в Амстердаме? – спросила она.

– Вы же знаете, что именно этого я хочу больше всего на свете, – ответил Хьюго. – Вы подумали, что это может означать для вас? У меня нет ничего, что я мог бы предложить вам. Нельзя забывать и о ваших родителях.

– Они поймут, – страстно заговорила Камилла. – Я уверена, они поймут. Они любят меня и не захотят, чтобы я оказалась во власти сумасшедшего маньяка, который сегодня ударил меня. Почему, ну почему он такой?

– Я размышлял над этим. Возможно, объяснение заключается в том, что князь всегда страдал от того, что его мать обладает более сильным характером и подавляет его. Даже когда был жив отец князя, княгиня фактически правила Мелденштейном. Князь, видимо, всегда внутренне восставал против материнской тирании, а затем, оказавшись на Востоке, он обнаружил, что там мужчины полностью подчиняют женщин своей власти. Вы видели его любовницу. Осмелюсь предположить, что эта женщина по-своему любит князя, ибо, скорее всего именно она послала своего соотечественника убить вас, чтобы вы никогда не появились в Мелденштейне.

– Вы не думаете, что этот китаец имел какое-то отношение к князю?

– До меня доходили неопределенные слухи о том, что князь очень изменился к худшему после пребывания за границей. Это было одной из причин, почему я пытался возненавидеть вас, моя дорогая. Мне казалось, что вы продаете себя князю.

Последовала небольшая пауза, и Хьюго добавил:

– Но, как вы сами прекрасно знаете, возненавидеть вас оказалось невозможно.

– Но когда вы начали подозревать правду? – настаивала Камилла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы