Читаем Брант «Корабль дураков»; Эразм «Похвала глупости» «Разговоры запросто»; «Письма темных людей»; Гуттен «Диалоги» полностью

Глупцов кругом так много… ноОно ведь и не мудрено:Кто сам себя средь мудрых числит,Тот дураком себя не мыслит,Хоть он-то именно кругомСлывет примерным дураком.Но дураком назвать попробуйВластносановную особу!Казаться умными им нужно,Чтобы глупцы хвалили дружно,А не похвалят — каждый самСебе воскурит фимиам.Но мудрый хвастуна узнает:Ложь самохвальная воняет!Кто чересчур самонадеян,Тот глуп, посмешище людей он!А тот, кто истинно умен,
Молвой всеобщей восхвален…Блаженны страны, в коих славятКнязей за то, что мудро правят,И где в совете нет мздоимства,Где не в почете подхалимствоИ нет распутства кутежейСредь власть имеющих мужей.Но горе странам, чей правительГлупец и правды не ревнитель:С утра совет там кутит, пьет,Не ведая других забот.Иной бедняга, рыцарь чести,На скромном, незавидном местеСчастливей, чем король-дурак,Кому беспечность — злейший враг.Как мудрецы скорбеть должны,Когда глупцы вознесены!Но там, где глупость не в фаворе,
Там власть и благо не в раздоре.В чести и силе та держава,Где правят здравый ум и право,А где дурак стоит у власти,Там людям горе и несчастье.Угодник мерзок нам везде,И тем презреннее в суде:Он может истину продать —За грош тебя оклеветать.Бесспорно, лавры судей ждут,Чей нелицеприятен суд,Однако ж и поныне людиСтрадают от неправых судей,Подобных тем, что молодойСусанне мстили клеветой.Заржавели, лишились блескаИ папский меч, и королевский{54}
И не секут, где надо сечь,Чтоб беззакония пресечь.Подвластно все на свете злату.О Риме так сказал когда-тоЮгурта-царь{55}: «О город блудный!Тебя купить ничуть не трудно,Лишь был бы кто купить готов!..»А ныне мало ль городов,Где и советы и суды —Бессовестные слуги мзды?Так рушат правые порядкиВласть, кумовство, корысть и взятки!..Бывало, мудр был государь,Ученые, бывало, встарьВ совет старейшин избирались,А преступления карались;В довольстве люди жили, мирно.Но глупость полог свой обширный
Простерла над землею всей,В свою вербуя рать — князей,Чтоб здравомудрость угнетать,Любостяжанью волю датьИ чтоб неопытный советГнездовьем был народных бед,Которых множится число.Вот глупости всесветной зло!..И дольше б княжил князь иной,Когда б не стал на путь дурной,А защищал бы справедливостьИ льстивость бы карал, и лживостьСоветников, которых надоЕще задабривать наградой!Кто взял подачку — прихлебатель,Кто принял взятку — тот предатель.

Корабль ремесленников

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги