Читаем Браслет бога: Двойная опасность полностью

– Давай срочно разворачиваться и возвращаться на северо-запад, – предложил Дайра. – Иначе ты ослабеешь от голода и не дойдёшь до другого края облака.

Они вышли обратно в живые районы, и Эйсабу наелся, как мог. Пока он ел, Дайра сидел и плёл две огромные корзины. Когда они были готовы, он набил их травой, накрыл шкурами и на рассвете взвалил одну на плечи. Другую взял Эйсабу.

– Ну, брат, теперь нам нужно как можно быстрее пересечь тень от облака пепла, – сказал Дайра. – Потопали, и чтобы без привалов без нужды!

– Ладно, по крайней мере, здесь я не изнываю от жары, – ответил Эйсабу. – Думаю, справимся.

Они прошли без остановки целый день и остановились на ночлег, лишь когда стало слишком темно, чтобы передвигаться по лесистым горам. Через полчаса корзина Эйсабу на треть опустела.

– Выходит, у нас неделя на проход под облаком, – констатировал Эйсабу, укладываясь спать. – А потом пузу станет голодно.

– Если через три дня не станет светлее, то надо будет поворачивать назад, – подумал Дайра. – Иначе этого толстяка можно будет с тем же успехом оставить здесь.

Через три дня светлее не стало, но Эйсабу поклялся, что может идти дальше. На пятый день они увидели полоску света на юге, а когда на шестой день травы в корзине больше не осталось, стало посветлее, и через пару дней уже совершенно голодный Эйсабу даже смог перекусить подножным кормом. Они спустились с холмов на равнины Альберты в будущей Канаде и направились по ним в будущие Монтану и Вайоминг, поглощая сочную листву, побеги, фрукты и орехи по пути. Теперь, когда над их головой опять светило солнце, а всё более жаркий ветер обдувал их лица, жизнь казалась совсем не такой мрачной, как под холодным пепельным облаком, которое быстро исчезло из виду позади, на севере.

– Ты замечаешь, что в этих телах мы гораздо сильнее воспринимаем все происходящее, и оно вызывает в нас чувства, которые мы уже очень давно не испытывали? – спросил Дайра. – Там, наверху, где нет ни ветров, ни дождей, ни жары, ни холода, и мы существуем, почти как машины, которыми мы себя окружили.

– Есть такое, – ответил Эйсабу. – Там мне за миллионы лет ни разу голодать не приходилось, не говоря уже о том, чтобы стаптывать ноги по камням.

Его другу оставалось лишь закатить глаза и продолжить путь к холмам, где по их расчётам приземлился спасательный аппарат Нуаша. Проведя больше недели в поисках, они наконец поймали его сигнал в одной из долин.

Осмотрев холм перед собой, Дайра положил на землю рюкзак и оружие, поставил к дереву свой посох, и вытащил из ножен тесак, чтобы разрубать корни, но Эйсабу остановил его. Он отложил в сторону свою дубину, снял со спины рюкзак и обеими руками и хоботом ухватился за одно из деревьев, выросших над спасательным аппаратом. Он напрягся, выпучив свои и без того огромные глаза, растопырил уши и вырвал дерево с корнем.

– Вот так это делается! – похвастался он, отбрасывая ствол и приступая к следующему. – В два счёта от них ничего не останется.

Выкорчевав три или четыре дерева, он присел рядом, тяжело дыша и вытирая пот со лба. Дайра всё-таки принялся перерубать тесаком корни, пока тот отдыхал. У них ушёл целый день, чтобы расчистить спасательный аппарат от деревьев, земли и камней, и они устроились на ночлег возле него. Наутро Дайра запустил программу оживления. По истечении трёх часов изнутри донёсся знакомый голос: «Кто это шатается вокруг? А ну, отвечайте, кто вы такие, или проваливайте, пока я с вами не расправился!»

– Генерал Нуаша Тордак, – обратился к нему Дайра, – я – генерал Дайра Хиссат-Инго, а это со мной – генерал Эйсабу Джа. Мы разгуливаем в телах местных животных, потому что аппараты не позволили бы нам покинуть их в телах кинуна с целью соблюдения приказа об учреждении заповедника.

Сначала ему никто не ответил. Нуаша попытался открыть аппарат, но, по-видимому, ему это также не удалось, и, спустя минуту, он заговорил: «Докажите мне, что это вы, и я к вам присоединюсь, если вы и для меня что-нибудь подходящее разыщете. Но если вы меня обманываете, то лучше убирайтесь, пока целы».

– Побереги энергию для своего нового тела, брат, – посоветовал ему Эйсабу. – Мы знаем, за что тебя разжаловали в младшие офицеры двадцать миллионов лет назад.

– Это каждый знает, а, значит, могли знать хоть сектанты или даже шпионы чёрных прыгунов, – расхохотался Нуаша. – Придётся вам сказать мне что-то, что могли знать только вы и я.

– А что привело к тому что твоя батарея по ошибке выстрелила по реакторам корабля снабжения, кому-нибудь известно? – нахально спросил Эйсабу. – Давай-ка я расскажу об этом, и ты тут же меня узнаешь!

– И какова же была настоящая причина? – поинтересовался Дайра, который, как и все кинуна, которым было известно об инциденте, не знал его истиной причины.

– Всё, Эйсабу, я тебя узнал! – тут же раздался голос из аппарата. – Не надо об этом рассказывать! Поскорее отправляйтесь искать для меня подходящее тело, и я тут же присоединюсь к вам, братья. Только вы уж постарайтесь, пожалуйста, найти кого-нибудь без копыт и хобота!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези