– Нам она не страшна, – объяснил Джеральд. – Ты не знаешь нас, потому что тогда, давно, мы посетили лишь одну из ваших колоний, там, далеко, на красном стержне. Там не осталось ни одной живой души. В общем, мы из другого мира, и такие вещи, как жар, холод, радиация, и всё тому подобное нам нипочём.
– Жаль, что вас не было здесь, когда на нас напали, – проскрипел старик. – Может быть, вы бы смогли хоть что-то сделать.
– Нам тоже жаль, – сказала Рита. – Миров и цивилизаций огромное множество, а быть везде мы, к сожалению, не можем. Однако, раз мы здесь, то могли бы помочь тебе хоть в чём-то необходимом.
– Мне бы колодец очень помог, – ответил старик, подумав и оглядев свой огород и поле. – Носить воду из ручья далеко, и ждать, пока каждое ведро наполнится, тоже долго приходится.
Джеральд молча вызвал щупы из подошв и попросил Браслет найти место, где ближе всего была вода. Через некоторое время он отошёл в сторону и протянул руку к земле. Скоро земля зашевелилась, и на её поверхности образовалась кладка каменного колодца.
– У тебя, старик, есть чем накрыть его, или мне принести лист металла с развалин?
– Принеси, незнакомец, если тебе не сложно, – ответил тот. – Для двери пришлось столько орудовать зубилом, чуть не оглох.
Джеральд послал щупальце в сторону ближайших развалин какой-то фабрики, откуда, видимо, и был добыт листовой метал. Там нашлись пустые бочки, балки, стержни, и спустя несколько минут над колодцем была построена двускатная крыша на столбах, а сам он накрыт круглым листом с квадратной дверцей с одного края. Старик подошёл и провернул щупальцем ворот. Тот чуть скрипнул.
– Вот спасибо, – пробормотал он. – Я тогда прилажу ведро к тросу, и дело пойдёт гораздо быстрее.
– Прощай, – сказал Джеральд. – Хочу пожелать тебе всего хорошего, но даже не знаю, чем оно могло бы быть.
– Ну вот, воды будет вдоволь, – ответил старик. – Уже лучше. Прощайте, добрые незнакомцы. Чтобы ваш мир избежал нашей участи!
Джеральд с Ритой перелетели в ближайший город. Там действительно среди зданий стояли совершенно целые машины на громадных колёсах и гусеницах, оборудованные как оружием, так и строительной, а вернее, разрушительной техникой. Джеральд срезал у одного из них стену, и они взглянули внутрь. Сложнейшей машиной со множеством рабочих органов управляло когда-то лишь одно живое существо, странный скелет которого давно рассыпался вокруг кресла водителя. Трубки подачи пищи, воды, воздуха и капельницы свисали с оборудования кабины вокруг над ним.
– Ног не хватает, – заметил Джеральд.
– Точно! – удивилась Рита. – Осмотрим другие?
Везде всё было одинаково, лишь черепа и скелеты существ чуть отличались. Казалось, что армия вторжения состояла из множества разных биологических видов. Одни выглядели как приматы, другие как травоядные животные, третьи как рептилии, а были и такие машины, которыми управляли существа вообще без скелета, и от них оставались лишь подобие зубов, клювов или что-то вроде того.
– Вырисовывается картина, что как только вторгнувшаяся сюда армия одержала победу над последним городом, она просто выключилась, а её войска просто умерли в тот же момент или чуть позже, когда техника прекратила предоставлять им воздух для дыхания и пищу, – сказал Джеральд, поднимая брови и качая головой от недоумения. – Это имеет хоть какой-то смысл? Война ради войны? Даже не ради победы, а просто ради опустошения?
– Риторический вопрос, конечно, – ответила Рита. – Как можно искать смысла в заведомо бессмысленном?
– Нырнём в следующий мир?
– Давай.
– Кого навестим сначала? Крокодилов Чёрсийна или крабов Имитины?
– Давай, крокодилов. Они хоть и свирепые, но как-то поживее.
Они оказались над планетой, покрытой густыми джунглями ближе к полюсам, с огромным поясом пустынь у экватора. Вскоре они нашли знакомые контуры моря и приземлились в городе крокодилов Эр-каруб, раскинувшемся по обеим сторонам впадавшей в него огромной реки. Тут их помнили и сразу узнали. На всех щитах объявлений по всему городу сразу же были прерваны все трансляции, и появился известный диктор новостей с объявлением: «Только что наш город снова посетили странники из другой вселенной. Они находятся на центральной площади. Поприветствуем же их все вместе!»
На площадь сбегались жители, неся флаги и цветущие лианы, за которыми они уже успели взобраться на деревья. Те, кто жил и работал дальше, чем за несколько кварталов, собрались перед экранами, чтобы посмотреть на церемонию приветствия, на которую вот-вот должны были прибыть вождь и его семья. Джеральд и Рита стукнули уже не в первую сотню приветственно поднятых кулаков, когда раздались звуки труб и барабанов, и на площадь из дворца вышли вождь и его жёны.
– Вождь Джыприн, мы рады видеть тебя в добром здравии и здоровой свирепости, – поприветствовал его Джеральд, стукая кулаком в могучий кулак вождя. – Мы рады сообщить тебе, что нам сопутствовала удача в том странствии, в ходе которого мы с тобой познакомились. Так полюбившиеся тебе драконы доставлены в их родной мир, где воцарились покой и порядок.