Читаем Браслеты Скорби полностью

— Не имеет, — отрезал Уэйн, — потому что мне нужна только одна конкретная маленькая штучка, которая больше никому не приглянется.

Дешан окинул Уэйна взглядом с головы до ног. Потом посмотрел на Мараси, задержав взгляд именно там, где говорил Уэйн. Наконец Дешан улыбнулся и крикнул, повернувшись к хижине:

— Малый? Малый!

В ночной туман выскочил мальчишка — сонный, в грязной сорочке и штанах:

— Сэр?

— Будь добр, сделай кружочек по кладбищу. Позаботься о том, чтобы нас никто не потревожил.

Мальчишка широко распахнул глаза, потом кивнул и скрылся в тумане. Дешан положил на плечо лопату и сунул оселок в карман:

— И как же мне вас звать, добрый сэр?

— «Мистер Монета» сойдет, — подсказал Уэйн. — А тебя я буду звать «мистер Умник» — за решение, которое ты принял только что.

Он менял свой говор. Изменения были едва уловимые, но Мараси их заметила.

— Ничего еще не решено, — уточнил Дешан. — Мальчишке просто нужно время от времени разминаться. Для здоровья полезно.

— Само собой. — Уэйн кивнул. — И согласен: ничего еще мы друг другу не обещали. Но я вот что тебе скажу: за ту вещь, что мне нужна, никто другой не заплатит даже клипа.

— Если это правда, почему она тебе так сильно нужна?

— Сентиментальная ценность. — Глаза Уэйна вроде как повлажнели. — Эта штука принадлежала моему другу, и ему было очень трудно с нею расстаться.

Тут Мараси фыркнула от неожиданности, чем привлекла внимание Дешана.

— Ты и есть этот «друг»?

— Я не говорю на языке скаа, — ответила Мараси на древнем террисийском. — Ты не мог бы говорить по-террисийски, пожалуйста?

Уэйн ей подмигнул:

— Бесполезно, Дешан. Чего я только не перепробовал, но так и не смог заставить ее говорить по-человечески. Но поглядеть есть на что, верно?

Кладбищенский сторож медленно кивнул:

— Если бы вдруг та штучка, ну, о которой ты говорил, оказалась под моей бдительной опекой, где бы я мог ее взять?

— Пару недель назад в городе случился весьма трагический инцидент. Взрыв, — пояснил Уэйн. — Погибли люди. Я слыхал, части тел принесли сюда.

— Дневную смену отрабатывает Билми. Он их и притащил. Тех, кого не забрали, город поместил в миленькую могилку. Там в основном нищие и шлюхи.

— Они не заслужили такой смерти. — Уэйн снял шляпу и прижал ее к груди. — Идем посмотрим на них.

— Прямо сейчас?!

— Если не затруднит.

— Не затруднит, мистер Монета. Но лучше бы ваше имя соответствовало вашим намерениям.

Уэйн немедленно достал несколько банкнот и помахал ими перед сторожем. Дешан схватил деньги, почему-то понюхал и сунул в карман:

— Что ж, это не монеты, но сгодятся. Идемте же.

Он взял масляный фонарь и повел их в туман.

— Ты изменил говор, — прошептала Мараси, когда они с Уэйном немного отстали от Дешана.

— Чуток его состарил. Использовал акцент прошлого поколения.

— А есть какая-то разница?

Судя по выражению лица, Уэйн был потрясен.

— Ну конечно есть, женщина! Благодаря этому я кажусь старше и делаюсь похожим на его отца. Авторитета больше. — Он покачал головой, словно не в силах поверить, что Мараси задала подобный вопрос.

Свет от фонаря Дешана рассеивался в тумане, только ухудшая видимость. Наверно, фонарь нужен был для того, чтобы копать, однако он почти не справлялся с жутью, которой веяло от надгробий и время от времени попадавшихся по дороге искривленных изваяний, изображавших туманных призраков. Умом Мараси понимала, откуда взялась эта традиция. Если и существовало место, от которого хотелось отпугнуть пожирателей падали, так это кладбище. Только вот здесь водились пожиратели падали в человеческом обличье, и на них статуи не действовали.

— Итак, — заговорил Дешан, когда Уэйн догнал его, чтобы выслушать, — должен вам сказать, что я и впрямь честный человек.

— Ну разумеется, — подтвердил Уэйн.

— Но еще я бережливый.

— Да мы все такие, — заверил Уэйн. — Я, к примеру, никогда не покупаю мудреное пиво, даже если бармен уменьшает цену вдвое, чтобы вылить остатки из бочки.

— Выходит, вы в душе такой же, как я. Бережливый. Я всегда говорю: зачем оставлять хорошие вещи гнить и портиться? Сам Выживший никогда не выбрасывал того, что могло принести пользу.

— Кроме аристократов, — уточнил Уэйн. — Он многих кое-куда повыкидывал.

— Туда им и дорога, — с коротким смешком отозвался Дешан. — И вообще, это он оружие испытывал. Проверял, остры ли ножи.

— Что верно, то верно. Я и сам иной раз проверяю свои ножички, ох проверяю! Чтобы убедиться, что они не сломаются в самый важный момент убийства.

Они рассмеялись, и Мараси покачала головой. Уэйн сел на любимого конька: он мог целый день говорить о том, как насаживать богатеев на нож, забывая, что сам теперь куда богаче большинства жителей Эленделя.

Не очень-то хотелось слушать, как они продолжают смеяться и шутить, но, к несчастью, было страшно далеко отойти в такой тьме. Да, предполагалось, что над туманом властвует Выживший, но — ржавь! — каждое второе надгробие выглядело так, словно собиралось заковылять навстречу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы