Полковник Надим Бахуз основательно подзабыл русский язык. Грузный, какой-то рыхлый, с отвисшими, как у бульдога, щеками, он поприветствовал майора Кравцова на ломаном русском, поинтересовался, знаком ли тот с английским. Международный язык оба знали, мягко говоря, не в совершенстве, и это была верная гарантия, что они поймут друг друга. Капитан Али иногда вмешивался, чтобы вносить полную ясность. Полковник только что закончил инструктаж, несколько офицеров вышли из полукруглого помещения на втором этаже сторожевой башни. Полковник расстегнул униформу, вытер мятым носовым платком жирный от пота лоб. Он грузно ходил, переваливаясь с ноги на ногу. Добрался до кофейника на походном столике, разлил из него ароматный кофе в одноразовые стаканчики, жестом предложил Олегу присоединиться. Кравцов поблагодарил, взял чашку. От кофе он никогда не отказывался. Полковник развернул порванную в нескольких местах карту, мрачно на нее уставился, потом повернулся к русскому офицеру и смерил его испытывающим взглядом. Али повел себя скромно – забрал свою чашку и пристроился в углу на складном стуле. Полковника Бахуза в это утро, похоже, беспокоило несколько проблем, и проблема майора Кравцова была не первостепенной. Но, дав слово однокашнику по академии, он должен был содействовать в ее решении.
– Как там Егор? – спросил он, соорудив вялую улыбку.
– Спасибо, господин полковник, – кивнул Олег, – с полковником Атамановым все в порядке, он передает вам привет.
– Хорошо, я знаю о том, что у вас случилось, – пробасил Бахуз, покосившись на зевающего Самери. – Надеюсь, мой помощник оказывает вам посильную помощь? – И неожиданно засмеялся, отчего лицо его внезапно изменилось, озарилось светом и на краткий миг стало лицом доброго дядюшки. Разумеется, ему доложили о «бесчинствах», в которых поучаствовали его помощник и гость из далекой России.
– Да, господин полковник, пока мы справляемся, – улыбнулся Олег, – но дальше без вашей помощи будет трудно. Если позволите, я опишу создавшуюся ситуацию…
– Я знаком с ситуацией, – поморщился Бахуз, – постараюсь помочь, чем могу. Капитан Самери в вашем распоряжении. Вам нужно попасть в Аль-Фараджу, пробраться в район Рамали, на улицу Эль-Шааба. Когда прибудете в окрестности объекта, Самери свяжется с Абделем Гарханом – этот парень из окружения главаря Абу-Хасана поможет вам проникнуть в учебный центр и подстрахует. Я дал Самери номер для связи с агентом. Выделить других людей не могу, вам придется больше работать головой, чем другими видами вооружения.
– Мы не просим у вас других людей, господин полковник, – учтиво произнес Олег. – Создавать толпу – глупо, больше шансов, что нас перебьют. Будем работать тем, что есть.
– Рад, что вы это понимаете, – крякнул Бахуз. – Гархан окажет квалифицированную помощь. Должен предупредить – будет трудно. Шансы добиться успеха – невелики, но я верю, что Аллах поможет тебе, майор, освободить твою сестру. Если все закончится благополучно, Гархан уйдет с вами. Срок его работы истек, он собрал нужную информацию и должен бежать, пока не попался. Если экстремисты что-то заподозрят, нашего сотрудника ждет незавидная смерть. Прорывайтесь сюда, к Шорту, – мы будем здесь еще неделю. Если дорогу перекроют, отходите на юг, в пустыню, там больше шансов наткнуться на наши и ваши подразделения. Попадетесь американцам – тоже терпимо. Они не посмеют причинить вред российскому офицеру. Попадаться кому-то еще не рекомендую – сожрут, – иронично усмехнулся полковник.
– Как мы попадем в Аль-Фараджу? – спросил Олег.