Читаем Братья Булгаковы. Том 2. Письма 1821–1826 гг. полностью

Прочти, любезный друг, письмо, которое Лунин пишет князю Дмитрию Владимировичу. Последние два периода я прибавил к этому письму. Надобно было Лунину показать гласно свои чувства и образ мыслей насчет брата, а то дружба их давала повод к толкам. Я перечитывал все оригинальные письма ссылочного к Николаю Александровичу, и ежели судить о человеке по этим письмам, то тот Лунин самый добродетельный человек. Везде говорит он, что желает не умножения доходов своих, но благосостояния своих крестьян; везде видно попечение об них. Право, непостижимо, как человек с таким сердцем мог участвовать в адском заговоре; но верно то, что он скрывал все от брата: во всех письмах нет слова сомнительного. Все они наполнены хозяйством и экономическими распоряжениями, и более ничем. Видно его усердие к службе и проч.

Пойду походить пешком с детьми, зайду посмотреть оптические виды. Говорят, что прекрасно.


Александр. Москва, 28 декабря 1826 года

Уф, отделался наконец от докучателей-поздравляльщиков и ото всех писем; добрался я до приятного для меня отдыха, мой милый и любезнейший друг. Давай болтать. Ну-с. Вчера был я наконец у Мамонова. Сперва вошел к нему Маркус с Арсеньевым, коего он, хотя и столь явно презирал, принял довольно хорошо. Арсеньев говорлив, но не занимателен (это не Ростопчин покойный); но Маркус, чтобы не надоесть графу, сократил аудиенцию. Меня думали было в другое время впустить, но быв уже тут, я желал видеть его, хотя и сказали, что он сел уже за стол и просил обедать. Увидев меня, он встал со стула, отвел меня к окну и начал делать вопросы, точно как государи, коим кого-нибудь представляют: «Где вы служите? Женат ли? Где семья? При какой были миссии?» – и проч., очень учтиво и очень сухо, и все по-русски, а как заговорю по-французски, то ответ все по-русски. Кажется, это было для того, чтобы Зандрарт не понимал и не участвовал в разговоре; он все меня далее от него отводил. Говорили о чужих краях, он сейчас речь о Царьграде, о батюшке. «Яков Иванович, – сказал он, – был полезен своему отечеству». Я, чтобы его насмешить, сказал, что я турчонок, родился в Царьграде; он улыбнулся, а как Зандрарт засмеялся, то граф принял серьезный вид. Этот сторож ему кисел, но он его слушает во всем.

Я придрался к похвале его о батюшке, чтобы сказать, что его имя, то есть его, Мамонова, будет жить в истории, что я никогда не забуду письма его к графу Ростопчину, коим он, видя смутные обстоятельства России, повергает всю свою фортуну к ногам императора. Граф кивнул головою и улыбнулся, не сказав ничего; все шло порядочно. Вдруг спросил он, с каким поеду я паспортом. – «Князя Голицына». (Тут увидел я перемену в лице.) – «Какого Голицына?» – «Князя Дмитрия Владимировича». – «Вам надобно, – отвечал граф, качая головою, – паспорт от Нессельроде». – «Да, ежели бы я ехал в чужие края, а внутри государства и от Москвы до Петербурга надобно подорожную местного начальства». Он помолчал, поклонился и сказал: «Желаю вам счастливого пути!» Уходя, закричал: «Коляску!» Он любит кататься и не закрывает уже лица и откидывает коляску.

Я нашел большую в нем перемену. Видно, что он сумасшедший. Глаза впали, и худ в лице, огромные усы и бакенбарды дают ему страшный вид, говорит ужасным басом. Мне кажется, что ему не выздороветь. Он впадет в уныние, но это состояние может долго продлиться. Причина сумасшествия никогда не истребится. Неограниченное его честолюбие и гордость никогда не удовлетворятся, а потому и будет его съедать этот червяк. Я графине подробно описал мою аудиенцию у брата ее; а потому, чтобы не повторяться, посылаю тебе мое письмо к ней под открытою печатью. Прочти и, запечатав, отдай ей или отошли с Костей моим. Что же она не шлет доверенность? Я еще вчера говорил о Мальше. Нужно знать, какие он языки лучше знает, холостой ли он и такой ли он человек, чтобы слепо исполнять, что ему велят, простой ли, добрый ли человек или тонкий со сведениями; первое было бы предпочтительно, по словам Маркуса. Смешон ли он, весел ли, особенно играя в бильярд? Дай мне те и другие сведения о Мальше. Эти немцы – большие систематики. Лечение графа идет очень хорошо, но его не вылечат никогда. Стану к нему ездить. Увидим, что будет вперед.


Александр. Москва, 30 декабря 1826 года

Обрескову нельзя оставаться. На днях имел он еще большую неприятность, хотя и не совсем виноват. Князь отдал в приказе по Управе выговор ему за то, что пропущена была в город попорченная провизия; за это взяты были деньги мясницким частным приставом. Этот человек креатура, фаворит Шульгина, им посажен тут. Шульгин всегда за него ручался. Обресков на него положился, а он за деньги пропустил гнилые провизии. Говорят, что князь и Шульгину велел было подать в отставку, но помирились.

Слава Богу, что Лиденьке Чухонке [то есть дочери А.А.Закревского, которая и отца своего шутя называла чухонским графом (он имел графство княжества Финляндского)] лучше и что Арсений спокоен.

Иллюстрации


Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное