Читаем Братья Хоторны полностью

– Я не могу исправить ситуацию! Я не могу объясниться с ними. Я не могу извиниться. Я ни черта не могу сделать, не подвергнув Эйвери опасности.

Джеймсон наклонился, выхватил у Грэйсона чашку и сделал глоток.

– Может, тогда тебе и мсье Животику, – Джеймсон кивнул на рисунок на животе Грэйсона, – лучше пойти и поговорить с ней?

Глава 91

Грэйсон

Тем же вечером Грэйсон пошел поплавать – на этот раз не для того, чтобы забыться, а чтобы потянуть время. Это не сработало. Он почувствовал присутствие Эйвери, когда она вышла во внутренний дворик. Он сделал еще один круг, затем выбрался из бассейна.

Эйвери уставилась на рисунок на его торсе.

– Даже спрашивать не буду.

Грэйсон оскалился.

– Пожалуйста, не надо.

– Джеймсон рассказал мне о твоих сестрах. – Эйвери одарила его взглядом, одним из тех самых выражений Эйвери, которые стоили тысячи слов. В данном случае ее глаза говорили: «Мне жаль, что тебе больно». Уголки ее губ пеняли: «Тебе следовало позвонить мне». Изящная линия ее подбородка заявляла: «Ты по-прежнему продолжаешь жутко бесить».

Грэйсон не мог возразить ни по одному из этих пунктов, поэтому опроверг лишь ее устное заявление.

– Я не так уж много рассказывал Джеймсону.

– Ты сказал ему достаточно, – парировала Эйвери. – Если бы я могла вернуться в прошлое, когда твой отец похитил меня, когда Мелли застрелила его, я позвонила бы в полицию.

Сожаление. Грэйсон сразу уловил глубину эмоций в ее голосе.

– Тоби с Ореном обо всем позаботились, – продолжала Эйвери. – Но я не должна была им позволять. Присутствие полиции привело бы к шумихе в СМИ, но мы выжили бы.

Грэйсон, встретившись с ней взглядом, молчал, пока не убедился, что она снова не отведет глаза.

– Мы только и делаем это, – тихо сказал он, – выживаем.

Эйвери чуть заметно улыбнулась, и Грэйсон внезапно осознал, что впервые, с тех пор как он встретил Эйвери Грэмбс, ее близость не вызывала ни боли, ни напряжения.

Однажды она сказала ему, что они семья. Может, какая-то часть его бежала и от этого.

– Что, по мнению твоих сестер, случилось с их отцом? – Эйвери всегда предпочитала сразу переходить к наиболее важным вопросам.

– Не знаю, что они думают на самом деле, – ответил Грэйсон. – По общему мнению, он сбежал из города. По-моему, сейчас они думают, что он вполне способен на это. Они знают, что ФБР ведет против него расследование.

– Так, возможно, он действительно сбежал. И по дороге нанял кого-то, чтобы они следили за мной. Тебе необязательно рассказывать сестрам все, но ты мог сказать им, что это он стоял за взрывом, объяснить им, что ты защищал их от правды и защищал меня от необходимости заново переживать худшие времена в моей жизни.

«А Эйвери защищает меня».

– Как правило, – сказал ей Грэйсон, – чем дальше в лес, тем больше дров. И это редко хорошо заканчивается.

– Как правило, Грэй, когда люди сближаются с тобой, ты убегаешь.

Никому, кроме его братьев, не разрешалось так с ним разговаривать. Никому, кроме нее.

– Мне звонил Тоби, – продолжила Эйвери, – он полагает, что тебе звонила Иви.

Если Эйвери меняла тему, то не просто так.

– Можешь не волноваться из-за звонков Иви, – сухо ответил Грэйсон. – Тебе вообще не стоит волноваться обо мне и Иви, точка.

– Тоби сказал, что Винсент Блейк перенес сложную операцию на сердце. – Эйвери говорила сдержанно. – Врачи ждут, что он скоро встанет на ноги.

Она шагнула к Грэйсону.

– Тоби попросил передать тебе, что Иви следит за твоими сестрами.

– Я знаю. – Грэйсон посмотрел на нее, собираясь на этом закончить их разговор, но она была Эйвери Грэмбс, а он Грэйсоном Хоторном, и от нее не так просто отделаться.

– Иви отправила кого-то наблюдать за твоими сестрами, – перефразировала Эйвери, – но это все, что она делала, Грэйсон, – просто следила за ними, ничего больше. Она не предпринимала никаких действий против твоей семьи. Тоби в этом уверен.

Грэйсона воспитывали скептиком, но Эйвери он доверял безоговорочно.

– Тоби в этом уверен, – повторил он, – а ты уверена в нем.

– Он назвал меня ужасной девчонкой! – Эйвери мечтательно улыбнулась. – Он говорит правду.

– Ты и правда довольно ужасная, – невозмутимо согласился Грэйсон, но на его губах появилась тень улыбки.

Грэйсон автоматически начал анализировать последствия заявления Тоби, разбирая головоломку, которую считал решенной, и соединяя элементы по-другому.

– О чем ты думаешь? – спросила его Эйвери.

Грэйсон достал из кармана телефон, чтобы позвонить братьям.

– Я думаю, что, если Тоби прав и Иви действительно не имеет никакого отношения к внезапному всплеску интереса ФБР к делу Шеффилда Грэйсона, то мне нужно вернуться в Финикс.

Глава 92

Джеймсон

Игра началась. Джеймсон наслаждался этой мыслью, прекрасно понимая, что значение фразы не имело никакого отношения к тому, в какую игру ты играл, а скорее к тому, за каким призом ты охотился.

Никто из них не собирался отпускать Грэйсона на охоту в одиночку.

Становилось все интереснее и интереснее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы