– Позволь мне самой с этим разобраться, Саванна, – твердым голосом сказала Акация.
Саванна сверкнула глазами.
– Ты ни с чем не в состоянии разобраться, мам! Ты просто сидишь и покорно принимаешь все удары.
Акация опустила глаза. Грэйсон прищурился.
– Я не хотела тебя обидеть. – Саванна уставилась в пол.
Акация подошла и обняла ее одной рукой.
– Ну что? – Из-за их спин выскочила Джиджи. – Кто хочет открыть банковскую ячейку?
Грэйсон никак не ожидал, что это сработает. Но спустя некоторое время Акация кивнула.
– Мы сделаем это вместе. – Она перевела взгляд с близняшек на Грэйсона. – Все мы.
Глава 49
Грэйсон
Они вернулись в банк. Грэйсон почти ожидал, что Акация оставит их троих ждать на парковке, но она этого не сделала. И когда она предъявила свое удостоверение личности и ключ, который дала ей Саванна, – подделку Грэйсона, – тот же банковский служащий, который отослал Саванну, вызвал своего начальника.
Управляющий проводил их в хранилище, вдоль стен которого тянулись банковские ячейки. Управляющий вставил банковский ключ в одну из прорезей и подождал, пока Акация вставит свой. Она так и сделала, но когда попыталась повернуть его, ничего не произошло.
Она попробовала еще раз.
«Я спланировал это. – Грэйсон проигнорировал укол вины. – Так и задумано».
– Если у вас нет ключа, мэм, и вы не являетесь основным владельцем счета, то, боюсь, вам придется…
Управляющий так и не закончил предложение. Саванна засунула руку под блузку и достала цепочку, точно такую же, как у Джиджи.
На цепочке висел ключ.
– Попробуй мой.
Грэйсон уставился на нее.
– И откуда у тебя ключ? – спросила Джиджи.
– Я нашла его вместе с удостоверением, – тихо ответила Саванна.
Грэйсона нечасто заставали врасплох.
«Вот что бывает, когда не смотришь на десять шагов вперед, – зазвучал голос Тобиаса Хоторна в его голове так четко, как если бы он стоял рядом, – когда позволяешь чувствам встать у тебя на пути, когда позволяешь отвлечь себя».
Саванна сняла ключ с цепочки и отдала матери. Акация вставила его в замок, и в этот раз он щелкнул.
Управляющий осторожно вытащил ячейку и положил ее на длинный стеклянный стол, установленный посередине хранилища.
– Оставлю вас ненадолго, – сказал он.
Акация посмотрела на дочерей, потом на Грэйсона и медленно сняла крышку с ячейки.
Первое, что увидел Грэйсон, – свою фотографию.
Восемь лет назад
Грэйсон уставился на массивную связку ключей. Лучше уж на нее, чем на Старика, который, должно быть, следовал за ним всю дорогу через поместье к домику на дереве.
– Ты не самым медленный, – прокомментировал Тобиас Хоторн невыразительным голосом, – но и не самый быстрый.
Грэйсон наблюдал, как дедушка наклонился и положил кольцо с ключами, украшенными витиеватыми узорами, на пол домика на дереве. На связке висело около сотни ключей, каждый с уникальной головкой, многие из них потребовали тщательной разработки и искусного исполнения. Задача состояла в том, чтобы выяснить, каким ключом открывается недавно установленный замок на парадной двери дома Хоторнов.
Грэйсон занял третье место.
– Джеймсон победил.
Грэйсон стиснул зубы, не позволяя своему поражению задеть его за живое. В конце концов, это просто факт, а единственное, что его дед уважал так же сильно, как победу, – это контроль.
– Ты считаешь, это было соревнование? – поинтересовался Тобиас Хоторн, склонив голову набок. – Я задумывал что-то вроде обряда посвящения.
После состязания он вручил каждому из них бронзовую булавку в виде ключа. Грэйсон чувствовал, она врезалась ему в ладонь.
– Тогда зачем ты сейчас говоришь про мое время?
Вопрос был задан спокойным, сдержанным тоном.
– Джеймсон хотел победить, – Старик не сумел скрыть нотки уважения в своем голосе.
Грэйсон не позволил себе опустить глаза.
– Джеймсон всегда хочет победить.
Взгляд деда говорил: «Вот именно», – но вслух он произнес:
– И иногда ты позволяешь ему это.
– Я не позволял ему победить! – ответил Грэйсон и чуть было не утратил контроль над собой, произнося эти слова. Но он справился с досадой и посмотрел на дедушку бесстрастным, невозмутимым взглядом. – Ты это хотел услышать?
Тобиас Хоторн улыбнулся.
– Да и нет. – Он смотрел на Грэйсона как человек, который сам привык отвечать на собственные вопросы, словно ему достаточно лишь взглянуть в лицо Грэйсону, чтобы получить нужный ответ. – Скажи мне, в каком месте ты допустил ошибку.
Он потребовал это мягким голосом, но в то же время в нем не звучало ни нежности, ни суровости.
Для Грэйсона это стало ударом. Он опустил глаза на ключи, вспоминая, как разгадывал их.
– Я искал код, сфокусировался не на том.
– Усложнив то, что незачем усложнять? – подсказал ему дедушка. – Вот поэтому ты потерпел неудачу и не смог увидеть всю картину целиком.
На всем белом свете нет других слов, которые двенадцатилетний Грэйсон ненавидел бы больше, чем слова «потерпеть неудачу».
– Мне жаль.
– Не надо, – тут же последовал ответ, – никогда ни о чем не сожалей, Грэйсон. Стремись