– В смысле «прошу прощения»? Я видела, как погасла лампочка, мистер. Шестеренки в твоем мозгу завертелись. Хомячок официально в колесе! – Джиджи спустилась с потертой двуспальной кровати, на которой сидела рядом с Грэйсоном, встала на колени, положила руки по обе стороны от шкатулки-головоломки и наклонилась вперед.
– Шесть хомячков! – драматичным голосом произнесла она. – Шесть колесиков! И все они вращаются.
Пора устранять последствия.
– Я думаю, нам нужно еще раз осмотреть шкатулку, – сказал Грэйсон Джиджи. – Поищи что-нибудь подходящее для этого отверстия.
Саванна фыркнула.
– Тебе потребовалось шесть хомячков, чтобы придумать это?
«Нет, – подумал Грэйсон, но ничем не выдал своих мыслей. – Мы не найдем то, что нам нужно, снова осмотрев шкатулку. Оно уже у меня».
Он мог представить, как Шеффилд Грэйсон достает ключ от банковской ячейки из своего компьютера, вынимает
Очевидно, их отец придерживался определенной системы. У него был свой, давно заведенный порядок.
– Прекратите! – Пронзительный голос звучал так же противно, как скрип ногтей по классной доске. – Поставь шкатулку!
В дверном проеме застыла Кимберли Райт.
– Тебя вообще не должно здесь быть!
Грэйсон сразу понял, что она говорила с ним – и
– Это комната моего сына, – продолжала она своим высоким, чуть охрипшим голосом, – ты сидишь на его кровати!
Джиджи наморщила лоб.
– Тетя Ким, мы…
– Я была недостаточно хороша, чтобы быть твоей тетей. Твой отец забрал моего мальчика. Моего
«Ксандр», – подумал Грэйсон. Александр Блэквуд Хоторн любил знакомиться и выпечку.
– Они Хоторны. – Ким выплюнула имя, затем повернулась к Грэйсону. – Ты Хоторн, – сказала она тем же тоном, как если бы произносила: «
Грэйсон решил, что нужно как можно быстрее закончить этот разговор.
– Нам пора идти, – сказал он Джиджи и Саванне.
Ким нахмурилась.
– Шеп всегда говорил, что Тоби Хоторн был причиной смерти Колина, что это Тоби устроил пожар, в результате которого погиб мой ребенок.
К удивлению Грэйсона, Джиджи встала перед ним, защищая его от их тети.
– Если даже это правда, Грэйсон в этом не виноват.
Но Джиджи не хватало роста, чтобы закрыть собой полный отчаяния и злости взгляд Ким.
– Мой брат ненавидел вас, – сказала женщина Грэйсону, –
Грэйсон не мог позволить ей закончить это предложение.
– Собирался что? – В голосе Грэйсона не было угрозы, только предупреждение: «Подумайте хорошенько, прежде чем отвечать. Я не тот человек, с которым вы хотели бы поссориться».
Ким поджала губы. В отличие от своих племянниц, она не могла противостоять способности Грэйсона подчинять себе пространство и всех, кто в нем находится.
– Уходите, – хрипло прошептала она, – и оставьте шкатулку.
– Мы не можем. – Саванна встала перед Грэйсоном, рядом со своей близняшкой. У него защемило сердце.
– Разве я предоставила вам выбор, девочка? – У Ким дрогнул голос. –
Грэйсон едва заметно кивнул сестрам и спокойно принялся собирать обратно шкатулку-головоломку.
– Поставь ее на место!
– Тетя Ким… – попыталась Джиджи.
– Я сказала…
– …
Он залез во внутренний карман своего пиджака и достал бумажник. Открыв его, Грэйсон начал отсчитывать купюры. Не десятки, не двадцатки – сотки. Когда вы останавливаетесь в сверхлюксовом номере, от вас ожидают соответствующих чаевых.
– Ваш брат никогда больше не вернется. – Грэйсону не нравилось быть жестоким, но Хоторны часто шли по принципу «
Из бумажника торчали восемь банкнот. Одним движением Грэйсон достал их и свернул пополам большим пальцем. Его жертва не отрывала взгляда от денег.
– Я знаю, – мягким голосом сказал Грэйсон, – что ваш брат ненавидел мою семью. Он не хотел меня. Мы встретились лишь однажды, но он предельно ясно дал это понять.