Читаем БРАТЬЯ. ПОГИБЕЛЬ МАГОВ полностью

Хоть магические способности Нико были настолько малы, что архимаг Маркус вообще отказывался их признавать, в плане восприятие он был точной копией своего брата.

– Кто говорил? – переспросил юноша так же тихо.

– Шехмед.

– Когда отправлял тебя вперед? Да он просто в шутку…

– Какое совпадение.

– Он хотел тебе помочь, но я его остановил.

– Очень удачно. И вообще, он похож на разбойника.

– А господин Лао похож на того колдуна, которого вы с наставником заточили в стеклянный сосуд.

– Точно. – улыбнулся Тео. – У него был такой же нос. Хотя, возможно, это было связано с тем, что колдун превращался в гигантского грифа… И, все-таки, это была засада. И они ждали именно нас.

Нико промолчал.

– Ты мне не веришь. – констатировал Тео.

– Да нет. – рассеянно ответил близнец. – Верю. Просто странно…

– Что именно? Погибель магов?

– Нет, я о другом. Вот уже второй раз разбойники выслеживают великого мага Теодеуса. И снова застали нас врасплох. Но все равно не стали нападать на тебя.

– Вот как? – маг посмотрел на свое раненное плечо.

– Тео, но ведь они стреляли вовсе не в тебя…

* * *

Когда путники добрались до маленького трактира, Тео понял, что сильно переоценил свои возможности. Юноша спешился и, держась за луку седла, путано проговорил, обращаясь к брату:

– Пусть там… побыстрее… разберутся…

Нико бросился к купцам:

– Брату стало хуже, ему нужно скорее прилечь.

– Сейчас-сейчас… – засуетился Лутос.

Он подбежал к двери и начал колотить в нее. Вскоре гость был услышан, дверь распахнулась, а на пороге возник хозяин трактира: невысокий средних лет мужчина, какой-то дряблый, с плаксивым выражением лица.

– Здравствуйте! Рад вас снова видеть. – обратился к нему Фэрадей. – Я останавливался у вас в прошлом году…

Трактирщик с неопределенным видом помотал головой.

– Простите за вторжение, но нам срочно нужны комнаты… – начал Лутос.

– Мы не принимаем посетителей, простите… – перебил его хозяин. – Вам лучше поехать в город.

– У нас раненный! – воскликнул купец.

– Мне очень жаль. – трактирщик начал отступать вглубь помещения.

– Позвольте хоть ненадолго передохнуть, на нас напали разбойники! – взмолился Фэрадей.

Хозяин замер на мгновение, потом резво попытался захлопнуть дверь перед носом посетителей. Ему помешал Нико:

– Послушайте, мой брат – великий маг. Но он очень болен. И если вы сейчас нас не впустите, то он разнесет ваш дом! Не со зла. Просто, когда ему плохо, страдают все вокруг…

Реакция трактирщика была несколько странная – он не испугался. Наоборот обрадовался:

– Маг? Значит… заклятия знает, заклинания?

– Да! И он…

– Входите, прошу вас! – воскликнул хозяин, с восторгом пытаясь изобразить радушие. – Сюда, сюда…

Купцы пропустили Тео вперед, юноша шел, тяжело опираясь на свой посох. Трактирщик разглядывал его с жадным любопытством:

– Господин маг, какая честь! Пожалуйста. У нас есть чудесные комнаты наверху, там вам будет удобно…

Перспектива взбираться по лестнице не очень обрадовала великого мага, он уточнил:

– Нам нужна комната для двоих, я поселюсь вместе с братом…

Хозяин еще больше обрадовался:

– А там как раз две кровати! И все уже готово!

– Ну ладно… – у Тео не было сил спорить.

Чудесные комнаты были вполне приемлемыми, только, почему-то, казались несколько заброшенными.

– Прошу-прошу, вам что-нибудь нужно? – суетился хозяин.

Теодеус посмотрел на брата и кивнул в сторону двери, предлагая близнецу учтиво выставить за оную трактирщика.

– Спасибо, все в порядке. – ответил Нико. – Но мы нарушили приличия. С нами путешествуют четыре дамы, а мы заставили их ждать. Пожалуйста, позаботьтесь о них…

Внезапно дверь в комнату распахнулась и на пороге возникла растрепанная пожилая женщина:

– Что здесь происходит?!

– Матушка. – обратился к ней хозяин. – У нас постояльцы!

– Правда? – обрадовалась женщина. – Какая радость! Господа, вам у нас будет очень…

– Матушка, пойдемте, внизу ждут другие гости… – перебил ее трактирщик.

– Но, господа, может, вам будет удобнее в другой комнате? – произнося это, женщина выразительно посмотрела на сына. – Вы прямо под крышей, а у нас тут вороны свили гнездо…

– Матушка, идем. – хозяин схватил ее за локоть и потащил к выходу. – Нас ждут еще девять постояльцев! Девять, матушка!

Он выволок ее за дверь.

– Наконец-то… – Тео опустился на кровать. – И, по его мнению, это две кровати?

Вторая кровать оказалась софой, да еще и весьма продавленной.

– Разберемся с этим потом. – Нико быстро распаковывал свои лекарские снадобья.

– А это подушка? Ее что, кто-то раздавил?

– Возьми еще. – его брат снял подушку с софы и положил на ту, что так возмутила мага.

Правда, даже сложенные вместе они не слишком возвышали голову больного.

Нико помог близнецу снять рубаху, посмотрел на раненное плечо и нахмурился:

– Тео, ты что, сам пытался остановить кровотечение?

Он сделал быстрый пасс, вызывая фантом брата. У призрачного двойника по телу перемещались потоки жизненных и магических сил.

– Я его и остановил. – ответил маг.

Его близнец только вздохнул:

– Нет, Тео, ты перекрыл себе кровоток…

– Зато кровь осталась внутри. Чем ты недоволен? – возмутился маг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза