Читаем Братья. Погибель магов полностью

— Он хотел отослать тебя.

— Ох, Тео…

— Я зря это сделал, но…Они опять взялись за старое. Я устал от их решений.

Нико посмотрел на освещенный солнцем замок:

— Ты все еще сердишься на матушку и брата за то, что они хотели послать с тобой слугу?

— Да.

— Они всего лишь соблюдали древние правила гильдии.

— Правила? Нико, в каком правиле говорится, что можно забрать у человека его половину? Забрать, и сделать вид, что ничего не случилось?

— Не сердись. — успокоил его близнец. — Это все в прошлом, мы тогда были детьми. Сейчас никто не сможет разлучить нас против воли.

— Да, никто. — согласился Тео.

Он бросил взгляд через плечо на темные воды колодца: «Я не допущу этого».

* * *

Лутос и Фэрадей, два купца-компаньона, нервно поглядывали на дорогу, уходящую за горизонт, туда, где только-только занимался рассвет. Их спутники, сидящие в коляске, пребывали в сонном оцепенении, связанным с ранним подъемом. Только дочки Лутоса, две свеженькие розовощекие девицы, весело щебетали, украдкой бросая взгляды на дорогу.

— Интересно, какой он?

— Наверное, у него длинная борода до самой земли!

— Но он же совсем молодой!

— Зато маг!

— Уймитесь, девки! — прикрикнул на них отец. — Ох и разгалделись…

— Папенька, вот он! — первой заметила появившегося на горизонте всадника одна из девушек.

— Ой, да их двое! — вторила ей вторая.

— Может, это кто другой? — осторожно проговорил Фэрадей.

Впрочем, скоро группа путешественников убедилась, что это именно маг. Ведь в руке он держал посох, а на мантии можно было различить разноцветные нашивки в виде небесных светил, свидетельствующие о его статусе. Также, на безымянном пальце правой руки юноша носил перстень с печаткой — печать мага.

— Да, это он. — согласился Лутос и в волнении оправил кафтан. — Молодой какой…

Обе девушки тут же впились взглядами в лицо молодого мага и сразу же нашли его очень симпатичным. Действительно, у юноши были красивые, правильные черты лица, высокие скулы и пронзительный взгляд светлых глаз. Так как он был еще очень молод, фигура мага пока оставалась мальчишеской — высокий и худой. Но он так прямо и статно держался, расправив плечи и высоко подняв голову, что это легко компенсировало недостаток солидности его телосложения.

— Хорош… — вздохнула одна из девиц.

Отец бросил на нее строгий взгляд и уже приготовился отчитать, но его отвлекла младшая дочь, воскликнув:

— Да они же одинаковые!

Действительно, теперь, когда всадники подъехали ближе, спутники купцов смогли разглядеть и второго юношу, держащегося позади. Он носил плащ с капюшоном и держался не так прямо, но все равно было видно, что спутник мага — точная его копия.

— Говорят, это его фамильяр. — подал голос один из работников.

— Тихо ты! — шикнул на него Лутос.

Всадники подъехали к группе и спешились. Маг первый подошел к купцам, а второй юноша держался позади.

Лутос и Фэрадей дружно поклонились:

— Великий маг!

Теодеус милостиво кивнул.

— Мое имя Лутос, великий маг. — назвался купец.

Тео окинул его взглядом: низкорослый, с солидным брюшком, похоже, весьма добродушный по натуре.

— А я Фэрадей. — представился второй, худощавый, с длинными усами и окладистой бородой, довольно нервозный с виду. — Мы с Лутосом компаньоны.

Маг снова кивнул, а затем представил своего спутника:

— Это мой брат, Николас. Относитесь к нему с тем же почтением, что и ко мне.

Оба купца тут же последовали наставлению и низко поклонились брату великого мага. Тот укоризненно посмотрел на близнеца, Тео же остался весьма доволен их реакцией.

Голос подала она из дочек Лутоса:

— Вы тоже маг?

— Нет. — мягко ответил юноша. — Я лекарь.

— Правда? — обрадовался Лутос. — Как нам повезло! Великий маг и лекарь! Это будет удачная поездка.

— Значит, вы направляетесь в деревню Лягушатники? — заговорил Теодеус.

— Да, великий маг. Нам заказали крупную партию товаров, она там, в поклаже. Мы почти все уже закупили, остались только кое-какие травы. Мы закупим их по дороге, заедем в пару деревень.

— Да, нам говорили.

— Позвольте же, я представлю вам своих спутников. Это наш казначей, Фило…

— Мой дядюшка. — добавил Фэрадей.

Дядюшка оказался благообразным старичком, с пенсне, и не выпускающим из рук свиток с какими-то записями.

— А это Шехмед, наш помощник. За лошадьми следит, поклажу грузит, ну и всякие мелочи…

Шехмед был молодым и крепким мужчиной, жгучий брюнет с тонкими усиками и весьма залихватским видом. Таким залихватским, что казалось, какой-то разбойник с большой дороги замаскировался под служащего и пытается заманить вас в ловушку. Уж очень странно смотрелся на этом крепком мужичке рабочий фартук.

— Мои дочери. Старшая — Глория, младшая — Ребекка.

Собственно, единственное, что хорошо различало дочерей Лутоса, то, что одна была чуть старше, а вторая помладше (они еще находились в том возрасте, когда маленькая разница между детьми хорошо заметна: одной было пятнадцать, а второй шел двенадцатый год). Обе стройненькие, с пухлыми щечками, блестящими глазами, и изрядной долей детского озорства. Словом, вполне милые девочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги