Читаем Братья. Погибель магов полностью

— Ну вот. А еще нас сопровождают трое спутников, они тоже едут в сторону Лягушатников и попросились к нам в компанию. Господин Лао. — с почтением произнес Фэрадей.

Мужчина, до этого момента равнодушно сидевший в коляске, покосился в сторону мага и хмуро кивнул. Это был весьма мрачный господин. Одет дорого: кафтан из хорошей материи, расшитый серебром пояс, золотая цепочка с каким-то оберегом. Держался он с достоинством и солидно, смотрел прямо перед собой, сложив руки на своем саквояже. И все бы ничего, только у господина Лао была совершенно не подходящая к такому костюму внешность: волосы темно-рыжие с проседью, кустистые брови, ястребиный нос, сильно загнутый к концу и густая черно-рыжая борода. Честное слово, если бы их с Тео поставили рядом, за колдуна бы приняли вовсе не юношу.

— Ну и наши спутницы: госпожа Кларисса. Вдовушка, едет к родственникам. — печально пояснил Лутос.

Сидящая в коляске молодая женщина слабо улыбнулась. Она была одета в черный плащ, полностью скрывавший ее фигуру и капор. Лицо ее было бледным, а темные волосы собранны в крепкий узел.

— И госпожа Лаура. Возвращается домой, ее матушка живет неподалеку от родственников госпожи Клариссы, так что милые дамы путешествуют вместе.

Госпожа Лаура была прелестна: белокурая, голубоглазая, с пушистыми ресницами и ямочками на щеках, по возрасту чуть старше близнецов. Странно, что матушка решилась отпустить ее куда-то, хоть и с компаньонкой.

— Я очень рад. — произнес Теодеус, затем перевел взгляд на Лутоса. — Вы готовы отправляться?

— Да-да. — засуетился купец. — Поклажа готова. Шехмед, ты закрепил сундуки?

— А? — отозвался детина, который до этого был занят тем, что любовался на госпожу Лауру.

— Закрепи сундуки, быстро! Великий маг не должен тебя дожидаться!

— Так пусть вперед едет. — пожал плечами Шехмед. — Заодно и дорогу проверит.

Лутос аж рот раскрыл от такой наглости:

— Ты…Да ты…

— А чего? Он же нас охранять должен, так пусть и…

Пузатый купец все еще не мог подобрать нужных слов, но их подобрал Фэрадей, да так быстро и надрывно выпалил, что слова слились в одно целое:

— АНУШЕВЕЛИСЬБЫСТРЕЕТЫ!!!

У нервного купца даже жилы вздулись, что, похоже, подействовало на Шехмеда больше, чем угрозы. Он быстро закрепил багаж, пока у работодателя не случился припадок.

— Готово.

— Ну что ж, давайте, поехали! — заторопился Лутос.

Он бережно взял компаньона под локоть и подвел к коляске.

Итак, путешественники расположились следующим образом: первая коляска с пассажирами. На месте возничего оба купца. Пассажиры: с одной стороны господин Лао и вдовушка, с противоположной обе дочки и госпожа Лаура. Вторая коляска была полностью отдана под поклажу, за возницу был Шехмед, рядышком примостился Фило.

— Веселая компания. — заметил Нико.

— Да уж, скучать не придется. — согласился с ним Тео.

Браться забрались в седла и пришпорили коней.

* * *

Группа путешественников передвигалась в молчании. Минут пять. Потом обе дочки Лутоса забросали Тео вопросами:

— Господин маг, а вы дрались с великанами?

— Приходилось.

— Великий маг. — строго поправил дочерей купец.

— Это потому, что вы дрались с великанами, вас все хвалят? — с благоговеньем спросила Ребекка.

— Нет. — засмеялся Тео. — Меня не хвалят. Великий маг — это мое звание. Это значит, что я прошел испытание в семи башнях магов. Видите эти нашивки?

Он показал на одно из изображений на своей мантии:

— Это знаки отличия. По одному за каждую башню. Башни носят имена небесных светил, отсюда и изображения: луна, месяц, солнце, красная звезда…

— Значит, башен всего семь. — констатировала Глория.

— Нет, на самом деле восемь. Есть еще башня черной луны. Но мой наставник не пустил меня туда. А для звания великого мага достаточно семи побед.

— Она такая страшная, эта башня? — испугалась девочка. — Что ваш учитель испугался?

— Она для темных заклятий. — ответил Тео. — Правда, наставник говорил, что боится не за меня, а за саму башню. Они и так на реставрацию много денег потратили…

— А с морскими чудовищами вы дрались?

— А принцесс спасали?

— А вы…

— Девки, а ну замолчите!

— Ну, папенька, нам так скучно ехать! — захныкали девочки. — Пусть господин великий маг расскажет про какое-нибудь свое приключение. Нам так интересно!

Господин великий маг был польщен:

— Что бы вам такое рассказать…

— Расскажите про самое страшное! — попросила Глория.

— Вы спать не будете! — тут же запротестовал Лутос.

— Но сейчас же только утро! Зачем нам спать? — удивилась Ребекка.

Остальные пассажиры улыбнулись детской непосредственности, ну разве что, за исключением господина Лао.

Перейти на страницу:

Похожие книги