Читаем Братья. Погибель магов полностью

— Руна. Которую вы носите на шее. «Сдержанность» или… «Будь человеком»?

— Не знал, что вы разбираетесь в рунах, господин Нико.

— Мне сказал Фило. А вас я видел возле трактира. Хотя вы ведь не выходили из него в человеческом виде. Но Тео встретил вас, когда вы спускались с чердака. Там кто-то разбил стекло, а на полу лежало перо.

— Вот как, я и не заметил.

— Так же как и свидетеля вашего прыжка со стены цитадели. — хмыкнул маг.

— Там сидел какой-то пьяница. — вспомнил Лао. — Не знал, что кто-то будет его расспрашивать.

— Я догадался спросить. — насмешливо ответил Тео.

— Значит, просто не поняли сразу, что он пьяница. — догадался мужчина. — Да, вы, господин великий маг, предпочитаете не замечать даже самых очевидных вещей.

— Эй! — возмутился юноша.

— А вы, господин Нико, не замечаете только одну очевидную вещь. А так, весьма наблюдательны, браво.

— Эй, я сразу заявил, что вы похожи на одного знакомого мне колдуна, который умел превращаться в грифа! А, нет, это тоже Нико сказал… — вспомнил Тео.

— Почему вы стали драться с фейри? Вы ведь не в первый раз его видели. В самую первую ночь я услышал смех Ребекки, а потом звук конских копыт. Но на улице никого не было, я услышал только хлопанье крыльев. Это вы его прогнали, да?

— Скажем так, я был заинтересован, чтобы наш поход благополучно окончился.

— А теперь решили нас бросить? — насмешливо спросил Тео. — Зачем вернулись? Багаж забыли?

— Я летал всего лишь на разведку. Надеялся пролететь над бурей, но ошибся. Магическая буря отличается от природной. Я сильно заплутал среди вьюги. Зато меня нашли духи… К счастью, от них удалось вырваться. Но сразу скажу вам, господин великий маг, даже не пытайтесь провести караван через непогоду. Возможно, вы сможете спасти свою жизнь, но не ручаюсь, что вы убережете хотя бы брата. Поверьте мне, дороги через бурю нет. Если только вы не знаете, как снять заклятье…

— И куда это вы так торопитесь? Что ждет вас на юге? — полюбопытствовал маг.

— Дела. — уклончиво ответил Лао. — Много дальше вашего родного замка.

— А что это за намеки, которые вы так таинственно обронили, прежде чем покинуть нас? Зачем оборотню, который умеет летать, ехать с караваном, охраняемым магом? — с подозрением спросил Тео.

— Что ж, не буду скрывать от вас, хотя странно, что вы сами этого не чувствуете. Зло, господин Тео. Зло зародилось на юге, равновесие нарушено, и от этого по всей округе происходят беды. Чем дальше от эпицентра, тем слабее. А мы к нему как раз приближаемся. Я должен его миновать, проехать дальше, но от этого не легче. Я узнал, что в Лягушатники отправляется караван, охраняемый великим магом, и обрадовался. Жаль только, что я не узнал заранее, что вы и есть тот самый маг.

— А что, у меня дурная слава? — усмехнулся юноша.

— Вы сами из этих мест. А я не верю в случайности.

— Что ж, боюсь, вам придется искать себе новых попутчиков. Не люблю, когда кто-то действует у меня за спиной. И не прощаю.

— Понимаю. Но, пока не известен способ покинуть это заколдованное место, не могу исполнить ваше желание.

— С этим я разберусь…

— Господин Лао. — заговорил Нико. — Скажите, вы видели, кто напал на Фило в ту ночь?

Мужчина с сожалением покачал головой:

— Я вернулся слишком поздно. Выкрал у лодочника простыни и пытался остановить кровотечение. Потом потихоньку пробрался в шатер и нашел его…

— Как вы узнали, что нас преследует фейри? — задал новый вопрос лекарь.

— Круг обозреваемой мною местности намного превышает ваш. Особенно с высоты птичьего полета. Я заприметил фейри еще в то время, когда купцы жили в Оплоте.

— А больше вы никого не видели? Ведь кто-то еще крадется за нами…

— Нет, господин Нико, тут вы ошибаетесь. Никто больше не преследовал нас.

— Но он тоже здесь! И умудряется нам вредить, хотя Тео и окружил постоялый двор куполом…

— И что же показал ваш купол? — усмехнулся Лао.

— Никто посторонний не проникал сквозь него. — ответил юноша.

— Крайне бесполезные сведенья, должен признать. — продолжал насмехаться оборотень.

— Предложите что-нибудь умнее. — обиделся Тео.

— Вы не там ищете. Злодей очутился в цитадели, но он не преследовал караван. Как же это могло случиться?

— Он умеет перемещаться в пространстве? — предположил маг. — И этот жнец, похоже, тоже…

Мужчина посмотрел на Нико, а тот изумленно проговорил:

— Вы хотите сказать… злодей — один из нас?!

— Чего?! — присоединился к нему брат.

— Свяжите между собой очевидные факты, господин Нико.

— Но…кто? И потом, да почти на всех уже напали!

— Кроме? — спросил Лао.

— Фэрадея…

— И господина Тео. — добавил оборотень.

— И вас тоже! — не остался в долгу маг. — Что, думаете, если вы оборотень, то вне подозрений?!

— А вы думаете, что если вы маг, то с вас снимаются все обвинения.

— Тео его видел. — вспомнил Нико.

— Только он и больше никто…

— Эй! Полегче с обвинениями! — не понравилось его заявление Тео.

— И на что же оно было похоже?

— На… фигуру человека. Я не разглядел, было темно.

— Странно, ведь у вас особое зрение. — заметил оборотень. — Может, вы просто побоялись на него смотреть?

Перейти на страницу:

Похожие книги